CAPSA is located in Bogor, Indonesia. | ЦСНВСК расположен в Богоре, Индонезия. |
The process initiated by this meeting is progressing well, as demonstrated by the successful convening of the Thai-Cambodian Joint Boundary Commission in Bogor, Indonesia, on 7 and 8 April 2011, and the significant progress made in negotiations on matters relating to the Indonesian Observers. | Процесс, начало которому было положено на этой встрече, продвигается хорошими темпами, о чем свидетельствуют успешное проведение заседания Совместной таиландско-камбоджийской пограничной комиссии в Богоре, Индонезия, 7 и 8 апреля 2011 года, и существенный прогресс, достигнутый на переговорах о вопросах, касающихся индонезийских наблюдателей. |
By that time the G30S leadership had escaped, while Sukarno had withdrawn to his palace in Bogor. | К этому времени руководство «Движения» бежало из столицы, а Сукарно удалился в свой летний дворец в Богоре. |
The prasasti found in and around Bogor differ in shape and text style from other Indonesian prasasti and are among the main attractions of the city. | Многочисленные прасасти, обнаруженные в Богоре и его окрестностях, заметно отличаются по форме и особенностям текстовой информации от других аналогичных археологических памятников Индонезии и относятся к числу главных достопримечательностей города. |
In collaboration with the Government of Indonesia and the International Federation of Surveyors, the Department was responsible for the preparation of an International Meeting of Experts on Cadastre at Bogor, Indonesia, in March 1996. | В сотрудничестве с правительством Индонезии и Международной федерацией геодезистов (МФГ) Департамент отвечал также за подготовку Международного совещания экспертов по кадастрам земельных ресурсов, которое было проведено в марте 1996 года в Богоре, Индонезия. |
The City of Bogor no longer indicates religion on the Citizen Identification Card. | Религия более не указывается в удостоверении личности гражданина в городе Богор. |
(a) An international conference on investing in sustainable agriculture for food security and poverty reduction (Bogor, Indonesia, 27-28 July 2011). | Международную конференцию по инвестированию в развитие устойчивого сельского хозяйства в интересах обеспечения продовольственной безопасности и борьбы с нищетой (Богор, Индонезия, 27 - 28 июля 2011 года). |
Around the same time, the first reference to Bogor as the local name of the city was documented; it was mentioned in the administration report from 7 April 1752 with respect to the part of Buitenzorg adjacent to the Palace. | К этому же времени относятся и первые документально зафиксированные упоминания местного названия города - Богор: в частности, этот топоним фигурирует в документах колониальной администрации от 7 апреля 1752 года применительно к части Бейтензорга, непосредственно примыкавшей к губернаторскому дворцу. |
One of the outstanding cases which remains to be a challenge is Taman Yasmin Church in Bogor. | Одной из нерешенных проблем по-прежнему является вопрос о церкви в районе Таман-Ясмин города Богор. |
Some reliable reports had it that the city of Bogor still required religion to be mentioned on ID cards, contrary to what was stated in paragraph 111 of the report. | Согласно сведениям из достоверных источником, власти города Богор всегда требовали указания религиозной принадлежности в удостоверениях личности, что противоречит сказанному в пункте 111 доклада. |
Suharto is soon called to the secondary palace in Bogor to speak with Sukarno. | Вскоре Сухарто прибывает в Богорский дворец, чтобы поговорить с Сукарно. |
Bogor Agric. University (IPB) and Asia Soil Conservation Network for the Humid Tropics (ASOCON) | Богорский сельскохозяйственный университет (БСУ) и Азиатская сеть по вопросам сохранения почв для влажной тропической зоны (АСОКОН) |
Institutes of higher learning, including the University of Gadjah Mada and Bogor Agriculture Institute, have established and carried out an education and training programme in remote sensing aimed at developing students as both scholars and skilled practitioners in the applications of remote sensing satellite data. | В различных высших учебных заведениях, включая Университет Гаджа Мада и Богорский сельскохозяйственный институт, разработаны и осуществляются образовательные и учебные программы по вопросам дистанционного зондирования, которые направлены на подготовку как научных работников, так и квалифицированных технических специалистов по вопросам применения спутниковых данных дистанционного зондирования. |
The Bogor Zoological Museum has space of 1,500 m2 (16,000 sq ft) and contain one of the most extensive fauna collection in Asia. | Богорский зоологический музей имеет площадь 1500 метров квадратных и содержит одну из самых обширных коллекций фауны в Азии. |
Bogor Zoology Museum is a museum located to the next of the main entrance of the Bogor Botanical Garden in the city of Bogor, Indonesia. | Богорский зоологический музей - музей, который находится рядом с главным входом Богорского ботанического сада в городе Богор, Индонезия. |
Osaka Action Agenda on Implementation of the Bogor Declaration | Осакская программа действий по осуществлению Богорской декларации |
The Foreign Ministers noted that APEC had made significant progress towards its long-term goal of free and open trade and investment in the Asia-Pacific regions as embodied in the Bogor Declaration. | Министры иностранных дел отметили тот факт, что АТЭС добилась существенного прогресса в достижении своей долгосрочной цели - свободного и открытого режима торговли и инвестиций в азиатско-тихоокеанском регионе, изложенного в Богорской декларации. |
The Foreign Ministers underscored the importance of economic and technical cooperation in the Bogor Declaration and in this context welcomed Japan's initiative on "Partners for Progress". | Министры иностранных дел подчеркнули важное значение экономического и технического сотрудничества в Богорской декларации и в этой связи приветствовали инициативу Японии, известную под названием "Партнеры в достижении прогресса". |
The 1995 APEC Ministerial Meeting was expected to consider ways to implement the Bogor Declaration and the Investment Principles, and prepare a plan of action to achieve the goal of free and open trade and investment in the region. | Совещание АТЭС на уровне министров в 1995 году, как ожидалось, должно рассмотреть пути осуществления Богорской декларации и Инвестиционных принципов, а также подготовить план действий в целях решения задачи обеспечения свободного и открытого режима торговли и инвестиций в регионе. |
Kayam, then a lecturer at Gadjah Mada University in Yogyakarta, did not have the time to research Sukarno's mannerisms from his books and speeches; instead, he portrayed the president based on testimonials from the staff at the Bogor palace. | Кайам, будучи преподавателем Университета Гаджа Мада в Джокьякарте, не имел времени для изучения манер Сукарно из его книг и выступлений, и изобразил президента на основе отзывов от сотрудников Богорского дворца. |
Bogor Zoology Museum is a museum located to the next of the main entrance of the Bogor Botanical Garden in the city of Bogor, Indonesia. | Богорский зоологический музей - музей, который находится рядом с главным входом Богорского ботанического сада в городе Богор, Индонезия. |
Bogor Zoology Museum was founded by Dr. J.C. Koningsberger in August 1894, was originally just a small laboratory at the corner of the Bogor Botanical Garden (formerly known as Lands Plantentuin). | Богорский зоологический музей был основан доктором Джейкобом Кристианом Кёнигсбергом в августе 1894 года, который первоначально был лишь лабораторией в углу богорского ботанического сада,(ранее известный как Lands Plantentuin с нидерландского языка Земельный ботанический сад). |
He wrote a paper about the Bogor Botanical Gardens that he loved so much. | Он написал статью о Богорском ботаническом саду, который он очень любил. |
The Centre for Coastal and Marine Resources Studies of Bogor Agricultural University in Indonesia uses satellite imagery to track sea grass and mangroves, given their high potential for carbon storage (referred to as blue carbon). | Центр по изучению прибрежных и морских ресурсов при Богорском сельскохозяйственном университете в Индонезии использует спутниковые изображения для отслеживания скоплений морской травы и мангровых зарослей, обладающих большими запасами углекислого газа (голубого углерода). |