Events scheduled for 2004 and 2005 in Berlin and for 2009 in Bochum were cancelled. | Парады 2004 и 2005 в Берлине и 2009 в Бохуме были отменены. |
2008 - since 01.02 our office in Bochum has a new support. | 2008 - 01.02 наш офис в Бохуме получил подкрепление. |
Examples of international e-learning include a police training project developed by the University of Cape Town in South Africa and Ruhr University Bochum in Germany (see box 5). | В числе примеров международного электронного обучения можно упомянуть проект по подготовке сотрудников полиции, разработанный Кейптаунским университетом в Южной Африке и Рурским университетом в Бохуме, Германия (см. вставку 5). |
He received his PhD (Dr. phil.) at Bochum in 1984, under the supervision of Eduard Zehnder. | Он получил Ph. D. в Бохуме в 1984 году, под руководством Эдуарда Цендера. |
His first year at Bochum was no success, as he only played two games in a season that saw Bochum relegated to the 2. | Его первый год в «Бохуме» был неудачным, он сыграл только два матча в сезоне, в итоге «Бохум» вылетел во Вторую Бундеслигу. |
On 11 June 2010, Bochum announced that the contract of Epalle would not be extended beyond its original expiry date on 30 June 2010. | 11 июня 2010 года Бохум объявил, что контракт с Эпаллем не будет продлен до истечения 30 июня 2010 года. |
It is located in Bochum, Germany. | Расположена в городе Бохум, Германия. |
In January 2005, Skov-Jensen moved abroad to play for VfL Bochum in the German Bundesliga, alongside compatriots Peter Madsen, Tommy Bechmann and Sren Colding. | В январе 2005 года Сков-Йенсен уехал за границу, чтобы играть за «Бохум» в немецкой Бундеслиге, в команде также играли его соотечественники: Петер Мадсен, Томми Бекманн и Сёрен Кольдинг. |
It was reported on 28 January 2012 by the Dutch media that Behich had attracted the interest of Eredivisie club Excelsior and Bundesliga 2 sides VfL Bochum and Eintracht Frankfurt. | 28 января 2012 года голландские СМИ сообщили, что Бехич привлёк внимание клуба Эредивизи, «Эксельсиор», и двух команд Второй Бундеслиги: «Бохум» и «Айнтрахт». |
After three successful years, including participation in the UEFA Champions League where he scored the winning goal against A.C. Milan, he requested to be transferred back to Bochum, where he helped the side qualify for the 2004-05 UEFA Cup. | После трёх удачных сезонов, включая участие в Лиге чемпионов, он вернулся в «Бохум», где помог клубу квалифицироваться в Кубок УЕФА 2004/05. |
This is Dr. Brückner from the Bochum University Hospital. | Это - доктор Брюкнер из университетской больницы Бохума. |
In 1994 it was decided to buy used Duewag trams from Bochum (Germany). | В 1994 было решено закупить бывшие в употреблении сочленённые трамваи Duwag из Бохума (Германия). |
OIOS takes this opportunity to note with deep appreciation the cooperation of OLAF, the Office of the Public Prosecutor in Bochum, Germany, the Royal Gibraltar Police and the banking and other authorities in Gibraltar. | Пользуясь настоящей возможностью, УСВН с глубокой признательностью отмечает сотрудничество ББПМ, Государственной прокуратуры Бохума, Германия, Королевской полиции Гибралтара и банковских и иных учреждений в Гибралтаре. |
We are located at the "Augusta Krankenanstalt" in the city centre of Bochum. | Вы найдете нас в здании больницы Августы, в центре Бохума. |
Now I am a lecturer for plastic surgery at the University of Bochum. | И по сей день я сотрудничаю с университетом Бохума как доцент в области практической хирургии. |
The club was reorganized in May 1904 as Turnverein zu Bochum, gegründet 1848 and formed a football department on 31 January 1911. | В мае 1904 года был реорганизован в Turnverein zu Bochum, gegründet 1848 («Спортивное общество Бохума, осн. г.») и на его основе 31 января 1911 года была сформирована футбольная команда. |
The club was established in 1908 as Spiel und Sport 08 Bochum. | 1 апреля 1919 года клуб был объединён с Spiel und Sport 08 Bochum. |
VfL Bochum is one of the oldest sports organizations in the world, claiming an origin date of 26 July 1848 when an article in the Märkischer Sprecher - a local newspaper - called for the creation of a gymnastics club. | VfL Bochum является одной из старейших спортивных организаций в мире, будучи основанной 26 июля 1848 года, когда в местной газете Märkischer Sprecher появилось объявление о том, что в городе создан гимнастический клуб. |
Patrick Kolla is German living in Bochum (Germany). | Патрик Колла (Patrick Kolla) - немец, живущий в Бохуме, Германия (Bochum, Germany). |
The Dental Clinic of Bochum utilizes a diagnostics centre with the most modern, technical equipment. | Бохумская стоматологическая клиника располагает диагностическим центром с самым современным техническим оснащением. |
The integration of the Dental Clinic of Bochum into the highly modern medical centre "Augusta Krankenanstalt", allows for the medical care of risk patients and their admission at the hospital. | Кроме того, тесная связь Бохумской стоматологической клиники и современнейшей клиники Августы открывает возможность междисциплинарного ухода за пациентами из группы риска и прием пациентов в стационар. Бохумская стоматологическая клиника является клиническим лечебным учреждением университета Виттен/Хердекке. |
The Dental Clinic of Bochum incorporates all dental fields and specialists and also includes its own "Master Dental Laboratory" under one roof. | Бохумская стоматологическая клиника объединяет под одной крышей все направления стоматологии. На каждом из них работают соответствующие специалисты. |
The attack by the Bochum team allows recovering the secret cryptographic keys embedded in both the receiver and the remote control. | «Бохумская» атака позволяет восстанавливать секретные криптографические ключи, встроенные как в приемник, так и в пульт дистанционного управления. |
The freeway between Essen and Bochum has been closed down | Автострада между Эссеном и Бохумом закрыта. |
Germany's first multicultural conference of foreigners held at the Kemnade moated castle near Bochum. | Первый многонациональный конгресс иностранцев, проживающих в Германии, во дворце на воде "Кемнаде" под Бохумом. |
Welcome to the Dental Clinic of Bochum (Zahnklinik Bochum) and the "dental phobia" therapy centre. | На страницах этого сайта мы расскажем вам о Бохумской стоматологической клинике и терапевтическом центре преодоления страха стоматологического лечения. |
At the Dental Clinic of Bochum all fields of modern dentistry are represented: Implantology, Periodontics, Endodontia, Prophylaxis, full mouth restoration and oral surgery. | В Бохумской стоматологической клинике представлены все направления современной стоматологии: имплантология, пародонтология, эндодонтия, а также челюстно-лицевая хирургия и профилактика. |
The integration of the Dental Clinic of Bochum into the highly modern medical centre "Augusta Krankenanstalt", allows for the medical care of risk patients and their admission at the hospital. | Кроме того, тесная связь Бохумской стоматологической клиники и современнейшей клиники Августы открывает возможность междисциплинарного ухода за пациентами из группы риска и прием пациентов в стационар. Бохумская стоматологическая клиника является клиническим лечебным учреждением университета Виттен/Хердекке. |