At the end of May 1945, the 111th Bomber Aviation Regiment of the 50th Bomber Aviation Division was relocated to Bobruisk, and management 22nd Guards Bomber Aviation Division. |
В конце мая 1945 года в Бобруйск были передислоцированы: 111-й бомбардировочный авиационный полк 50-й бомбардировочной авиационной дивизии и управление 22-й гвардейской бомбардировочной авиационной дивизии. |
2.1 By decision of 27 October 2000 of the Pervomay District Court in Bobruisk, the authors were fined 10000 Belarusian roubles each. |
2.1 Решением от 27 октября 2000 года суд Первомайского района города Бобруйск приговорил каждого из авторов к уплате штрафа в размере 10000 белорусских рублей. |
In the following years, up to 1994, the Bobruisk airfield was used mainly bomber aircraft long-range. |
В последующие годы, вплоть до 1994 года, аэродром Бобруйск использовался главным образом бомбардировочной авиацией дальнего действия. |
Everybody was ready to go to the Bobruisk right now. |
Все соглашались ехать в Бобруйск хоть сейчас. |
In 1994-2002, the Bobruisk airfield was home to the 13th separate combat control squadron of the helicopter Air Force of the Republic of Belarus. |
В 1994-2002 годах аэродром Бобруйск являлся местом базирования 13-й отдельной вертолётной эскадрильи боевого управления Военно-воздушных сил Республики Беларусь. |