Bob doesn't want me to take this class, but it sounds so exciting. | Боб не хочет, чтобы я посещала эти курсы, но это так волнующе. |
Keyboardist Bob Carpenter joined the band in 1977. | Клавишник Боб Карпентер присоединился к группе в 1977 году. |
Bill Bob, I got the new Plumb icons. | Билл Боб, у меня есть новые утяжеленные иконы. |
Isaac Chegbo ("Bob Marley") | Айзек Чегбо («Боб Марли») |
Bob, this is Larry. | Боб, это Ларри. |
Tell him you want the Bob Marley extra crispy. | Скажи ему, что хочешь экстра-кудри Боба Марли. |
I saw Sideshow Bob, and he threatened to kill me! | Я видел шестерку Боба и он грозился меня убить. |
There would be no eulogies for Bob no photographs of his body would be sold in sundries stores no people would crowd the streets in the rain to see his funeral cortege no biographies would be written about him no children named after him. | На могиле Боба не было надгробных речей фотографии его тела не продавались в магазинах толпа не стояла под дождём, чтобы увидеть его похоронную процессию его биография так и не будет написана и в его честь не станут называть детей. |
My hand is bigger than Bob's! | Моя рука больше руки Боба! |
It occurs to me that if Bob Lee had a visitor, let's say an old friend he hadn't seen in a long time, they would've left a way for him to get a hold of them. | Мне кажется, что если бы у Боба Ли был гость, скажем так старый друг, которого он не видел в течение длительного времени, они бы не оставил пути что бы найти его. |
In early 2012 the group began working with producer Bob Marlette. | В начале 2012 года группа начала работать с продюсером Бобом Марлеттом. |
Blake Tower first appeared in Daredevil #124 and was created by writer Marv Wolfman and artist Bob Brown. | Блейк Тауэр впервые появился в Daredevil #124 и был создан Марвом Вольфман и Бобом Брауном. |
Who the hell's Bob? | С каким еще на фиг Бобом? |
You should stay with Bob. | Тебе лучше остаться с Бобом. |
He calls himself Bob and he gives me the money up front. $200 a night. | Он назвался Бобом, платил по 200 баксов за ночь. |
Or we could hire ourselves out to Uncle Bob. | Или попытаемся устроиться на работу к дяде Бобу. |
If you have any problem, call Bob Needleman. | Если у вас есть проблемы, звоните Бобу Недлеман. |
So... I guess I'll call Bob and ask if he knows about any extra shifts at little Betty. | Поэтому... я позвоню Бобу, спрошу, нет ли дополнительной смены в "Маленькой Бетти". |
Three tries to Bob Butler with no response, so I put a call in to my judge friend. | Три попытки дозвониться Бобу Батлеру без ответа, так что я позвонила своему другу-судье. |
He doesn't know it yet but he's going to play good neighbour to Bob Rigby. | Он этого пока не знает, но он окажет Бобу Ригби добрососедскую услугу. |
Worth a few bob when we're famous. | Будет стоить несколько шиллингов, когда мы станем знаменитыми. |
15 bob of the housekeeping left you can have. | Можешь взять 15 шиллингов, отложенных на домашние дела. |
I do. Cost you 10 bob to hear it. | Десять шиллингов, и вы ее услышите. |
Five bob each out of Mary's machine. | И пять шиллингов каждому. |
Just give us your ten bob each! | 10 шиллингов с каждого. |
The series started in 2003 with an inaugural issue devoted to Bob Dylan, edited by Nigel Williamson. | Эта серия началась в 2003 году с выпуска о Бобе Дилане, под редакцией Найджела Уильямсона. |
You know I'm not married to Bob. | Ты же знаешь, я не женат на Бобе. |
It's nothing about Bob in particular, but isn't it better to create the belief that service has improved? | Это ничего о Бобе в частности, но не лучше для создания веры что обслуживание улучшилось? |
I was just thinking about poor Uncle Bob. | Думаю о бедном дяде Бобе. |
There's a great deal about Bob Arctor you're not aware of. | Ты еще очень многого не знаешь о Бобе Аркторе. |
And by the way, Dr. Bob told me you offered him the job first. | кстати, доктор Ѕоб сказал мне, что ты ему сулил пост. |
No, no, no, King Bob! | Ќет, нет, нет, король Ѕоб! |
Bob was eager to go. | Ѕоб был готов идти, |
How does that sound, Bob? | ак тебе это, Ѕоб? |
(CHARLIE): You don't think Bob's Mr Fix-it, do you? | ("ј-Ћ"): ы не думаете, что Ѕоб €вл€етс€ организатором? |
Carroll's costumes were designed by Bob Mackie. | Костюмы группы были разработаны ВоЬ Mackie. |
Bob Jungels (born 22 September 1992) is a Luxembourgish road bicycle racer, who currently rides for UCI WorldTeam Deceuninck-Quick-Step. | ВоЬ Jungels; род. 22 сентября 1992, Люксембург) - люксембургский профессиональный шоссейный велогонщик, выступающий за команду мирового тура Deceuninck-Quick Step. |
The video was released to publicize the release of a 35 album box set, Bob Dylan: The Complete Album Collection Vol. | Выпуск видео был приурочен к выходу бокс-сета ВоЬ Dylan: The Complete Album Collection Vol. |
Bob Bob Ricard (or BBR) is a restaurant near Golden Square in London's Soho. | «ВоЬ ВоЬ Ricard» (также BBR) - ресторан, расположенный недалеко от площади Голден-Сквер (англ. Golden Square) в Лондоне, в районе Сохо (англ. Soho). |
There is also a feature in which Bob offers multiple themes for room designs and decorations, such as contemporary and postmodern. | ВоЬ имеет также функцию, позволяющую выбрать одну из тем оформления для дизайна и отделки комнаты, такую как современный стиль или постмодерн. |
07.03 - Dream Space Bossy Lady With Angel Look CAC, BOS, BOB At the dogshow in Moscow! | 07.03 - Dream Space Bossy Lady With Angel Look CAC, ЛС, ЛПП на выставке в Москве. |
BASCO LIBERO - CAC, the winner of a class of champions, the best male, BOB and the WINNER of the NATIONAL CHAMPIONSHIP of BULLDOGS!!! | BASCO LIBERO - САС, победитель класса чемпионов, лучший кобель, ЛПП и ПОБЕДИТЕЛЬ НАЦИОНАЛЬНОГО ЧЕМПИОНАТА БУЛЬДОГОВ!!! |
24.02.2008 Congratulations to all participants "Eurasia 2008" and special conratulations to Bjorn - CAC, CACIB, BOB and BIG-2! | 24.02.2008 Наши поздравления всем участникам "Евразии 2008" и особые поздравления Бьерну - CAC, CACIB, ЛПП и 2 место в группе! |
Irinland Sharliz Sheri - BOB in Achinsk!! | Иринланд Шарлиз Шерри - ЛПП в г. Ачинске 10 мая!! |
on the picture: CACIB BOB BOS Felix v.Haus Zschammer with owners Sergey Laptev and Olga Grin and judge from France Anne-Marie Class. | на фото: CACIB ЛПП ЛК Феликс фон Хаус Чаммер с владельцами Сергеем Лаптевым, Ольгой Гринь и судьей из Франции Анн-Мари Класс. |
Two bob for your picture of the King. | 2 шиллинга за картину с королем. |
Two bob to win on Silver Street at 13 to 8. | Два шиллинга на Сильвер Стрит, 13 к 8. |
Two bob and pick where you like! | Два шиллинга и выбирайте что хотите! |
Two bob, mate. | Два шиллинга, чувак. |
I had two bob in there! | Там было два шиллинга! |
Full strength of 10 Secrets to Success, Power bob what and how to use it for Success, How to get home without currency can be even money each month, 4 Farm Money that can be tapped. | Полная численность от 10 секретов успеха, Power Bob что и как использовать ее для достижения успеха, Как добраться домой без валюте может быть даже деньги каждый месяц, 4 фермы деньги, которые могут быть использованы. |
On September 19, a depression formed over the east central Bay of Bengal, receiving the designation BOB 07. | 19 сентября над центральной частью Бенгальского залива образовалась очередная тропическая депрессия, получившая обозначение BOB 07. |
The most commercially successful version is by folk music trio Peter, Paul and Mary, who released the song in June 1963, three weeks after The Freewheelin' Bob Dylan was issued. | Наиболее известная из них - версия фолк-трио «Peter, Paul & Mary», записавшие песню в июне 1963 года, спустя три недели после выпуска альбома Боба Дилана «The Freewheelin' Bob Dylan». |
There will be a total of three users that need access to emails sent to this address, namely Ann, Bob and Carol. | Всего будет три пользователя, которым необходим доступ к письмам, отправленным на этот ящик, а именно Анна (Ann), Боб (Bob) и Кэрол (Carol). |
"When I was 15 years old in Richmond, Virginia, they were a very important part of my life," Pavement's Bob Nastanovich said, "as they were for all the members of our band." | «Когда мне было 15 лет, я жил в Ричмонде, штат Вирджиния, и они были очень важной частью моей жизни, как и жизни всех остальных членов нашей группы» - вспоминал участник Pavement Боб Настанович (англ. Bob Nastanovich). |
Spin described the band as "Bob Dylan". | При этом конферансье представляет её как «Бобби Дилан». |
I fear that my Bob's in a terrible place | Боюсь, что мой Бобби в огромной беде |
You still have a little crush on old Bob, don't you? | Ты всё еще питаешь чувства к этому Бобби, да? |
Mother Goose, Bobbington Bob. | Это твой малыш Бобби. |
Bobby Bob Bob, king of the doughnut people! | Бобби Боб Боб, правитель доблестного народа! |
No wonder Varner was suspicious when I told him... Fungus Bob had gotten aggressive with me an hour earlier. | Не удивительно, что Вернер был таким подозрительным когда я ему рассказал... что Боб-Грибок был агрессивным со мной час назад. |
So, is Fungus Bob a man or something new in the neighborhood? | Итак, Боб-Грибок - это человек, или что-то новенькое на районе? |
Lysette and Fungus Bob are dead. | Лизетт и Боб-Грибок мертвы. |
Well, hello Fungus Bob. | Ну, привет, Боб-Грибок. |
We call him Fungus Bob. | Мы зовём его Боб-Грибок. |