You will be the hatchet man, Bob! | Это ты станешь киллером, Боб. |
She stated: Well certainly when you get handed a script and they tell you it's Bob Rodat and Steven Spielberg, you're immediately drawn to it. | Она заявила: Ну конечно, когда тебе вручают сценарий, и говорят, что это Боб Родэт и Стивен Спилберг, вы сразу же обращаетесь к нему. |
ELIZABETH: Thank you, Bob. | Вам спасибо, Боб. |
Bob bought him an Alfa Romeo. | Боб подарил ему Альфа Ромео. |
Sideshow Bob really fills his shoes with big ugly feet. | [Кричит] - Но Дядя Боб носит туфли по размеру своих ужасных ног. |
Did you secure that statue of bob yet? | Ты же сторожишь статую Боба, не так ли? |
I keep finding a picture of Bob hidden under her pillow. | Я продолжаю поиск картины Боба, скрытые под подушкой. |
In 2015, a massive Bob Dylan mural was unveiled in downtown Minneapolis, the city where Dylan attended university for a year. | В 2015 году состоялась презентация массивной настенной росписи с изображением Боба Дилана в центре Миннеаполиса, где Дилан учился в университете. |
In 1996, Becker released an album entitled Perspective, an instrumental album composed by him (with the exception of Bob Dylan's song "Meet Me in the Morning"). | В 1996 году Беккер выпустил альбом под названием «Perspective», композиции в котором сочинил сам (за исключением песни Боба Дилана «Meet Me in the Morning»). |
You hit Bob Gibson's fast ball. | Ты отбил подачу Боба Гибсона. |
You're competing with Bob and Lee. | Ты соревнуешься с Бобом и Ли. |
Was that Bob from six you were just talking to? | Ты разговаривал с Бобом с шестого этажа? |
In 1995, EMF teamed with comedians Vic Reeves and Bob Mortimer and recorded "I'm a Believer", a cover of The Monkees song. | Летом 1995 года EMF объединились с Виком Ривзом и Бобом Мортимером и записали «I'm a Believer» - кавер-версию песни The Monkees. |
Are Deb and Bob house-sitting, while we're in Florida? | Деб с Бобом будут сторожить ваш дом, пока вы во Флориде? |
Lindsay was seeing Bob Paris. | Линдси встречалась с Бобом Париже. |
So instead of putting them through another, Which bob would have to handle on his own, | И теперь Бобу придется проходить ещё через одну самостоятельно, |
We'll let Bob start it later. | Мы дадим ее запустить Бобу позднее. |
If you got any questions, you got to call Bob Paris. | Если у вас есть вопросы, позвоните Бобу Пэрису. |
Mom, can I visit Sideshow Bob? | Мам, могу я пойти к Слайдшоу Бобу? |
Well, why not give Bob more to go on so he knew who you were talking about? | Почему бы тебе не рассказать побольше Бобу, чтобы он был в курсе всего? |
Look, I've got ten bob. | Слушайте, у меня 10 шиллингов. |
I could do you eight gallons of blue for five bob or some yella. | Я мог бы подогнать 30 литров синей за 5 шиллингов или немного жёлтой. |
You still owe me ten bob from the Cup Final and they haven't played that in years. | Вы до сих пор должны мне 10 шиллингов после финала Кубка, а его столько лет не проводили. |
You want your head testing spending' ten bob on that! | Надо быть больным, чтобы потратить на это 10 шиллингов, не говоря уже о 3-х фунтах. |
I'd let them go for a snip at this stage, say, ten bob each? | Я бы продал их недорого, скажем, десять шиллингов за каждый? |
Now, I'll take care of Bob and everything. | Теперь я позабочусь о Бобе и обо всём. |
I want to get an outside opinion on Bob. | Мне нужно мнение постороннего человека о Бобе. |
The series started in 2003 with an inaugural issue devoted to Bob Dylan, edited by Nigel Williamson. | Эта серия началась в 2003 году с выпуска о Бобе Дилане, под редакцией Найджела Уильямсона. |
Do you remember when you first heard about Bob? | Когда вы впервые узнали о Бобе? |
Not talking about Chad. I am talking about Bob. | Я не о Чаде, я о Бобе. |
If Cramer's theory is correct and the calibration is just right, Bob will get a message from Alice a fraction of a second before she sends it. | ≈сли теори€ рамера верна и настройка произведена корректно, то Ѕоб должен получить сообщение от јлисы за долю секунды до того, как та его отправит. |
Very good, Bob. | ќ, очень хорошо, Ѕоб! |
Bob's been on holiday. | Ѕоб был в отпуске. |
Bob, it's midnight. | Ѕоб, уже полночь. |
(CHARLIE): You don't think Bob's Mr Fix-it, do you? | ("ј-Ћ"): ы не думаете, что Ѕоб €вл€етс€ организатором? |
Likewise, Bob Girls aims to represent a shift of womanhood of our times. | Аналогичным образом ВоЬ Girls стремится представлять Сдвиг женственности нашего времени . |
Carroll's costumes were designed by Bob Mackie. | Костюмы группы были разработаны ВоЬ Mackie. |
On both of these albums, he is credited as "Bob Klose". | На двух последних альбомах он обозначен как ВоЬ Klose. |
The next day, Bob Girls' album was re-released as Summer Repackage, with summer remixes of both songs. | На следующий день альбом ВоЬ Girls был переиздан как Summer Repackage, с летними ремиксами обеих песен. |
The exhibition coincided with the publication of Bob Dylan: The Drawn Blank Series, which includes 170 reproductions from the series. | Выставка совпала с изданием художественного альбома «ВоЬ Dylan: The Drawn Blank Series», в который вошли 170 репродукций цикла. |
BOB, Best male - Vivacite d'Esprit Moravia Campanella; Best female - Nafani Noa. | ЛПП, л.кобель, Победитель Европы - Тёрриблибелав делле Небби ди Авалон. |
BOB and best female - Cous-Cous vom Wilden Weidenwald; best male - Arc Nou'Noursette. | ЛПП и л.кобель - Арк НуНурсет, л.сука - Бо де Травайëр Барбус. |
Nochnoy Dozor won intermedia class and in compete ring won CAC, CACIB and became BOB. | Ночной Дозор выиграл класс интермедиа и далее в сравнении стал ЛПП, САС, САСИБ. Брюнетка Кокетка выиграла класс юниоров и получила Почетный приз. |
on the picture: CACIB BOB BOS Felix v.Haus Zschammer with owners Sergey Laptev and Olga Grin and judge from France Anne-Marie Class. | на фото: CACIB ЛПП ЛК Феликс фон Хаус Чаммер с владельцами Сергеем Лаптевым, Ольгой Гринь и судьей из Франции Анн-Мари Класс. |
Nochnoy Dozor and Novaya Zvezda were shown in Askersund on August 8 and took full pot - Nova became BOS, Gosha became BOB and later was placed on 4th place in the Group. | 8 августа Ночной Дозор и Новая Звезда приняли участие в Национальной выставке в Аскерсюнде (Швеция), на которую было зарегистрировано 2.757 собак. Мы забрали все - Нова стала ЛС, а Гоша ЛК и ЛПП, а потом занял 4 место в группе! |
Two bob for your picture of the King. | 2 шиллинга за картину с королем. |
Mam, I need three bob for me sculpture. | Мама, мне нужно З шиллинга на материалы для скульптуры. |
Two bob to win on Silver Street at 13 to 8. | Два шиллинга на Сильвер Стрит, 13 к 8. |
Two bob and pick where you like! | Два шиллинга и выбирайте что хотите! |
Two bob in my mother's handbag. | Два шиллинга в маминой сумочке. |
Dylan went on to release the politically charged The Times They Are a-Changin' and the more lyrically abstract and introspective Another Side of Bob Dylan in 1964. | В 1964 году последовало издание политизированного The Times They Are a-Changin' и более абстрактного Another Side of Bob Dylan. |
In late 2001, the song became a hit and was featured in the films Jay and Silent Bob Strike Back, The Perfect Score, and Disturbia later in the 2000s. | В конце 2001 года заглавная песня альбома стала хитом во всем мире и была использована в фильмах Jay and Silent Bob Strike Back, The Perfect Score и Disturbia. |
There will be a total of three users that need access to emails sent to this address, namely Ann, Bob and Carol. | Всего будет три пользователя, которым необходим доступ к письмам, отправленным на этот ящик, а именно Анна (Ann), Боб (Bob) и Кэрол (Carol). |
"When I was 15 years old in Richmond, Virginia, they were a very important part of my life," Pavement's Bob Nastanovich said, "as they were for all the members of our band." | «Когда мне было 15 лет, я жил в Ричмонде, штат Вирджиния, и они были очень важной частью моей жизни, как и жизни всех остальных членов нашей группы» - вспоминал участник Pavement Боб Настанович (англ. Bob Nastanovich). |
DAMS (running the Bob Berridge Racing Lola) helped the Michel Vaillant movie crew in the 2002, 24 Hours of Le Mans entering with a Lola B98/10-Judd as Vaillante and a Panoz LMP-1 Roadster-S-Élan as Leader. | DAMS (совместно с Bob Berridge Racing Lola) помогали в съёмках фильма Мишель Вальян: Жажда скорости на 24 часах Ле-Мана 2002 года на Lola B98/10-Judd в роли Vaillante и Panoz LMP-1 Roadster-S-Élan в роли Leader. |
Spin described the band as "Bob Dylan". | При этом конферансье представляет её как «Бобби Дилан». |
Kathie Durst and Bob Durst were married. | Кэйти Дерст и Бобби Дерст были женаты. |
On October 22, 2006, Bob Clarke had resigned from his position as general manager of the Flyers, and head coach Ken Hitchcock was released from his duties. | 22 октября 2006 года генеральный менеджер «Флайерз» Бобби Кларк ушёл в отставку со своего поста, а главный тренер Кен Хичкок был освобожден от своих обязанностей. |
I'm happy to hear it, Bob. | Рад это слышать, Бобби. |
Mother Goose, Bobbington Bob. | Это твой малыш Бобби. |
No wonder Varner was suspicious when I told him... Fungus Bob had gotten aggressive with me an hour earlier. | Не удивительно, что Вернер был таким подозрительным когда я ему рассказал... что Боб-Грибок был агрессивным со мной час назад. |
You think the slaughter of the bowling alley people and Fungus Bob are connected? | Ты думаешь резня в боулинге и Боб-Грибок связаны? |
So, is Fungus Bob a man or something new in the neighborhood? | Итак, Боб-Грибок - это человек, или что-то новенькое на районе? |
Well, hello Fungus Bob. | Ну, привет, Боб-Грибок. |
We call him Fungus Bob. | Мы зовём его Боб-Грибок. |