| Bob... you shouldn't be with a woman. | Боб... у тебя не получится с женщиной. |
| As the late Bob Hope would say... | Как бы сказал покойный Боб Хоуп... |
| You know what I think, Bob? | Знаешь, что я на самом деле думаю, Боб? |
| My name is not Bob. | Меня зовут не Боб. |
| Bob Bumpas speaking and bringing you another on-the-spot report... of the Leo Minosa rescue operation. | Говорит Боб Бампас. Хочу сообщить вам свежие новости о том, как продвигается операция по спасению Лео Миноза. |
| I was just scared Bob would get assassinated. | Я просто боялась, что Боба убьют. |
| For the recording of the album, Mötley Crüe reunited with Bob Rock, who had produced Dr. Feelgood, their most commercially successful album. | Для записи Mötley Crüe группа пригласила Боба Рока, который продюсировал их наиболее коммерчески успешные альбомы. |
| A commitment for Bob meant action. | Обязательство для Боба означает действие. |
| Do you know Bob Hanley? | Ты знаешь Боба Ханли? |
| Bob and Son's. | закусочной Боба и сына. |
| The company was founded in 1974 by Bob Taylor and Kurt Listug. | Компания была основана в 1974 году Бобом Тейлором и Куртом Листугом. |
| how you and Bob were friends in the first place. | как вы с Бобом стали друзьями. |
| I had Rose move your 3 o'clock with Bob Kahan to 4 o'clock. | Я попросил Розу перенести твою встречу с Бобом Каганом с З на 4. |
| Something's wrong with Bob. | С Бобом что-то не так. |
| Can I call you Bob? | Можно звать вас Бобом? |
| You've done the right thing coming to your Uncle Bob. | Ты правильно сделал, что пришел к дяде Бобу. |
| Alice passes the encrypted and shuffled deck to Bob. | Алиса передает зашифрованную и перемешанную колоду Бобу. |
| Bob hates it when we fight. | Бобу не нравится, когда мы ссоримся. |
| They just gave Bob one. | Бобу только что дали настоящую. |
| While Tobias was trying to get his mouth around Bob Loblaw... | Пока Тобиас подлизывался к Бобу Лабла, |
| You owe me 10 bob anyway. | Ты мне еще должна 10 шиллингов. |
| Thanks, but 15 bob won't take me far. | Спасибо, но на 15 шиллингов далеко не уедешь. |
| But in them days, 7 bob was worth something. | Да, в то время 7 шиллингов были деньги. |
| Five bob and a pint. | Пять шиллингов и пинта. |
| You owe me ten bob. | Ты должен мне десять шиллингов. |
| You spoke to me in my dream about Bob. | Вы говорили мне в моём сне о Бобе. |
| Everybody says Bob's Big Boy has the best hamburgers. | Говорят, в "Большом Бобе" лучшие гамбургеры в мире. |
| Mumbles, there is something about Bob that I don't think you know. | Мямля, мне кажется, ты кое-чего о Бобе не знаешь. |
| He was the first one to be a singer, composer, guitarist like, you know, Bob Dylan. | В нем впервые объединились певец, композитор, гитарист, как в Бобе Дилане. |
| Do you remember when you first heard about Bob? | Когда вы впервые узнали о Бобе? |
| Bob, your decorations are in the Dumpster behind the liquor store. | Ѕоб, твои украшени€ в мусорном контейнере позади винной лавки. |
| It was never going to be Dr. Bob. | Ёто доктор Ѕоб был запасным. |
| Bob's been on holiday. | Ѕоб был в отпуске. |
| Bob was eager to go, but Kevin felt he was just not strong enough for the dangerous journey ahead. | Ѕоб был готов идти, Ќо евин чувствовал, что он был просто не достаточно силен дл€ предсто€щего опасного путешестви€. |
| And so if I put a spool of fiber optics in here that's, say, 10 kilometers long, then she would send the signal 50 microseconds after Bob received it. | если € подключу сюда моток оптоволоконного кабел€, скажем, длиной 10 км, то она отправит сигнал спуст€ 50 микросекунд после того, как Ѕоб его получит. |
| Bob Girls' debut showcase was held on June 10 in Gangnam, Seoul. | Дебютная демонстрация ВоЬ Girls состоялась 10 июня в Каннам, Сеул. |
| The mask was made by Ukrainian design studio Bob Basset. | Это маска производства украинской арт-студии ВоЬ Basset. |
| The applications built into Bob are represented by matching decorations - for example, clicking on a clock opens the calendar, while a pen and paper represent the word processor. | Приложения, встроенные в ВоЬ, представлены соответствующими элементами интерьера: например, при нажатии на часы открывает календарь, а ручки и бумага представляют программу составления писем. |
| The video was released to publicize the release of a 35 album box set, Bob Dylan: The Complete Album Collection Vol. | Выпуск видео был приурочен к выходу бокс-сета ВоЬ Dylan: The Complete Album Collection Vol. |
| She was a celebrity guest and entertainer for Bob Hope's USO Christmas in Beirut TV special, shot in Beirut, Lebanon, aboard the Sixth Fleet's aircraft carrier. | Она была специальным гостем и артистом на специальном выпуске шоу "ВоЬ Hope's USO Christmas in Beirut", снятом на борту авианосца Шестого флота. |
| 24.02.2008 Congratulations to all participants "Eurasia 2008" and special conratulations to Bjorn - CAC, CACIB, BOB and BIG-2! | 24.02.2008 Наши поздравления всем участникам "Евразии 2008" и особые поздравления Бьерну - CAC, CACIB, ЛПП и 2 место в группе! |
| BOB, Best male - Vivacite d'Esprit Moravia Campanella; Best female - Nafani Noa. | ЛПП, л.кобель, Победитель Европы - Тёрриблибелав делле Небби ди Авалон. |
| BOB and best female - Cous-Cous vom Wilden Weidenwald; best male - Arc Nou'Noursette. | ЛПП и л.кобель - Арк НуНурсет, л.сука - Бо де Травайëр Барбус. |
| Nochnoy Dozor won intermedia class and in compete ring won CAC, CACIB and became BOB. | Ночной Дозор выиграл класс интермедиа и далее в сравнении стал ЛПП, САС, САСИБ. Брюнетка Кокетка выиграла класс юниоров и получила Почетный приз. |
| on the picture: CACIB BOB BOS Felix v.Haus Zschammer with owners Sergey Laptev and Olga Grin and judge from France Anne-Marie Class. | на фото: CACIB ЛПП ЛК Феликс фон Хаус Чаммер с владельцами Сергеем Лаптевым, Ольгой Гринь и судьей из Франции Анн-Мари Класс. |
| Two bob for your picture of the King. | 2 шиллинга за картину с королем. |
| Two bob to win on Silver Street at 13 to 8. | Два шиллинга на Сильвер Стрит, 13 к 8. |
| Two bob and pick where you like! | Два шиллинга и выбирайте что хотите! |
| I had two bob in there! | Там было два шиллинга! |
| Two bob in my mother's handbag. | Два шиллинга в маминой сумочке. |
| Another Side of Bob Dylan, recorded in a single evening on June 9, 1964, had a lighter mood. | Альбом Another Side of Bob Dylan, записанный в июне 1964 года за один вечер, имел более лёгкое настроение. |
| Klose appeared as a guest performer on David Gilmour's 2006 album On an Island (credited as "Rado Klose" rather than his former professional name "Bob Klose"). | Клозе в качестве приглашённого музыканта участвовал в записи альбома Дэвида Гилмора «On an Island», вышедшего в 2006 году, где был обозначен как Rado Klose, а не Bob Klose, как был известен ранее. |
| In 1996 David Strohm from Greylock Ventures and Bob Davoli, from Sigma Partners, led the first round of venture capital investment in ISS. | В 1996 году Bob Davoli, из Sigma Partners, возглавлял первый раунд капиталовложения предприятия в ISS. |
| The most commercially successful version is by folk music trio Peter, Paul and Mary, who released the song in June 1963, three weeks after The Freewheelin' Bob Dylan was issued. | Наиболее известная из них - версия фолк-трио «Peter, Paul & Mary», записавшие песню в июне 1963 года, спустя три недели после выпуска альбома Боба Дилана «The Freewheelin' Bob Dylan». |
| In 1930 Robert "Bob" Hunt (1906-1964) arrived, originally for a visit while recuperating from an illness, but he stayed on as Bynner's lifelong companion. | Роберт «Боб» Хант (1906-1964) (англ. Robert "Bob" Hunt) посетил Биннера в 1930 году - первоначально для короткого визита, пока Роберт Хант сам оправлялся от болезни, но он остался пожизненным спутником Биннера. |
| Spin described the band as "Bob Dylan". | При этом конферансье представляет её как «Бобби Дилан». |
| I fear that my Bob's in a terrible place | Боюсь, что мой Бобби в огромной беде |
| Kathie Durst and Bob Durst were married. | Кэйти Дерст и Бобби Дерст были женаты. |
| On October 22, 2006, Bob Clarke had resigned from his position as general manager of the Flyers, and head coach Ken Hitchcock was released from his duties. | 22 октября 2006 года генеральный менеджер «Флайерз» Бобби Кларк ушёл в отставку со своего поста, а главный тренер Кен Хичкок был освобожден от своих обязанностей. |
| Bobby Bob Bob, king of the doughnut people! | Бобби Боб Боб, правитель доблестного народа! |
| Fungus Bob followed me to the church. | Боб-Грибок следил за мной до церкви. |
| No wonder Varner was suspicious when I told him... Fungus Bob had gotten aggressive with me an hour earlier. | Не удивительно, что Вернер был таким подозрительным когда я ему рассказал... что Боб-Грибок был агрессивным со мной час назад. |
| So, is Fungus Bob a man or something new in the neighborhood? | Итак, Боб-Грибок - это человек, или что-то новенькое на районе? |
| Lysette and Fungus Bob are dead. | Лизетт и Боб-Грибок мертвы. |
| We call him Fungus Bob. | Мы зовём его Боб-Грибок. |