| A boar here in the middle of the city! | Кабан здесь, в центре города! |
| The wine slowed him down and the boar ripped him open, but it was your mercy that killed the King. | Вино замедлило его движения, а кабан его разорвал, но убило короля ваше милосердие. |
| I am the Royal Boar, I am the Agrimony Elixir, | Я Королевский Кабан, Я репейный эликсир, |
| Boar took your tarp? | Кабан утащил брезент с твоей палатки? |
| The boar put up more of a fight than you. | Кабан боролся дольше, чем ты. |
| He's got a boar, a bear, a couple of deer. | Там есть вепрь, медведь, пара оленей. |
| You are Tik Fesku, aka Boar. | Вы - Тик Феску, по кличке Вепрь. |
| Stanley did dream the boar chopped off his head... but I disdained it and did scorn to fly. | Во сне у Стенли шлем сорвал злой вепрь - я этим пренебрёг, я не бежал. |
| ZAG BARKS, BOAR SNARLS FEROCIOUSLY | ЗАГ ЛАЕТ, ВЕПРЬ СВИРЕПО РЫЧИТ |
| "The boar did all the rest" | а вепрь его добил... |
| Owned that squat, irritable boar. | У него был тот приземистый, раздражительный боров. |
| How the little piggies will grunt when they hear how the old boar suffered. | Как пищат поросята, когда они слышат как страдает старый боров. |
| Desmond's never goneboar hunting before, and the boar never comethat close to the beach. | Десмонд раньше никогда не охотился на кабанов и боров никогда не подходил близко к пляжу. |
| Good Buckingham, tell Richmond this from me - that in the sty of this most bloody boar... my son George Stanley is franked up in hold. | Вы, герцог, вот что Ричмонду скажите: кровавый боров у себя в ХЛеву заложником Георга Стенли держит; |
| Hog - castrated young male porcine under 10 months of age Young Boar - entire young male porcine under 10 months of age Boar - mature male porcine kept for service Sow - mature female porcine that has farrowed | Боров - кастрированный самец моложе 10 месяцев Хрячок - некастрированный самец моложе 10 месяцев Хряк - половозрелый самец-производитель Свиноматка - опоросившаяся половозрелая самка |
| Always barreling ahead like a boar. | И всегда несёшься вперёд, словно хряк. |
| Its smell like an stink boar. | Отойди подальше, воняешь как хряк. |
| Terms "castrated" (category hog/barrow) and "mature" (category boar) were discussed, as new techniques and animal welfare considerations requests allowed the use of chemical and immunological neutering methods. | Были обсуждены термины "кастрированный самец" (категория "боров/кастрированный хряк") и "половозрелый" (категория "хряк"), поскольку новые методы и соображения, касающиеся благополучия животных, позволяют использование химических и иммунологических методов кастрации. |
| He's going to be doing things with his hands that the boar would use his snout, lacking hands. Okay. | Он будет делать руками то, что хряк, за неимением рук, делал бы рылом. |
| Hog - castrated young male porcine under 10 months of age Young Boar - entire young male porcine under 10 months of age Boar - mature male porcine kept for service Sow - mature female porcine that has farrowed | Боров - кастрированный самец моложе 10 месяцев Хрячок - некастрированный самец моложе 10 месяцев Хряк - половозрелый самец-производитель Свиноматка - опоросившаяся половозрелая самка |
| Instead of digging our boar pit? | Вместо того, чтобы копать нашу кабанью яму? |
| He filled in the boar pit. | Он закопал кабанью яму. |
| Who fills in a boar pit? | Кто закапывает кабанью яму? |
| [clucking] What kind of sick monster would fill in a boar pit? [sobbing] | Что за больной монстр закапал бы кабанью яму? |
| Boar head should be down there. | Кабанья голова должен быть прямо под нами. |
| Another severed boar's head. | Ещё одна отрезанная кабанья голова. |
| What the hell's a wallow? Boar's wallow. | Кабанья. Здесь он спит. |