On 10 November 1998, there was a clash between the Awami League supporters and the police against the BNP supporters. |
10 ноября 1998 года произошло столкновение между сторонниками НПБ и сторонниками "Народной лиги" и полицией. |
In the second interview he stated that he had never had any difficulty with the Awami League and that supporters of the BNP had made a false charge against him. |
В ходе второго собеседования он заявил, что у него никогда не было никаких проблем с Народной лигой, а ложное обвинение в его адрес было выдвинуто сторонниками НПБ. |
He complained to the police about this assault, but no action was taken. 2.3 On an unspecified date in October/November 2002, the complainant was taken by BNP supporters and the police to a police station in Munshigonj. |
Он обратился в полицию с жалобой в связи с этой угрозой нападения, но никаких мер принято не былос. 2.3 В неуказанный день в октябре/ноябре 2002 года заявитель был доставлен сторонниками НПБ и сотрудниками полиции в полицейский участок города Муншигандж. |
The complainant was assaulted by BNP supporters with hockey sticks. The Bangladesh Riflesa subsequently closed the polling station. |
Заявитель подвергся нападению со стороны сторонников НПБ, которые били его хоккейными клюшками. «Бангладешские стрелки»а впоследствии закрыли этот избирательный участок. |
Under the first BNP Government of 1991-1996, increasing efforts were made to protect human rights. |
В течение первого срока правления НПБ в 19911996 годах были активизированы усилия по обеспечению защиты прав человека. |