| BNC is presently the only producer of nickel in Zimbabwe. | В настоящее время "БНК" является единственным производителем никеля в Зимбабве. |
| BNC also submitted that the reason for the agreement was that, in order to economically operate the huge Bindura smelting and refinery operations, the company had always obtained nickel concentrate from South Africa and Botswana. | "БНК" также утверждала, что соглашение было заключено потому, что для рентабельной эксплуатации крупного плавильного и обогатительного комплекса в Биндуре компания всегда закупала никелевый концентрат в Южной Африке и Ботсване. |
| Without such financing, BNC could not produce and market the nickel. | Без такого финансирования "БНК" оказалась бы неспособной производить и сбывать никель. |
| BNC, MMCZ and Glencore International had reached an agreement on the sale to Glencore International of the entire production of nickel produced from BNC's mines in Zimbabwe. | "БНК", "ММКЗ" и "Гленкор интернэшнл" заключили соглашение о продаже "Гленкор интернэшнл" всего объема производства никеля на выработках "БНК" в Зимбабве. |
| Without Glencore International's pre-financing, BNC could not produce at a profit as it would incur high production costs. | Без предоплаты "Гленкор интернэшнл" "БНК" не смогла бы иметь рентабельное производство, поскольку ее производственные издержки были бы чересчур высоки. |
| BNC would never have called you if she didn't make it happen! | БНС никогда бы не позвонили тебе если бы она не заставила их! |
| Bnc flew him in and stashed him in a hotel before the interview. | БНС унесло его и он оказался заперт в отеле перед интервью. |
| I'm Michel Blanchard, banker. I run the BNC branch in the Rue Lamarck. | Я - Мишель Бланшар, банкир, директор филиала банка БНС на улице Ламарк! |
| She's a credible threat right now, sir, which is why there's a BNC news satellite truck parked in front of Blair house as we speak. | Сейчас она настоящая угроза, сэр, поэтому фургон канала БНС припаркован перед Блэр хауз, как мы говорили. |
| In turn, BNC data then became available for commercial and academic research. | В свою очередь, данные BNC впоследствии стали доступны для коммерческого использования и научных исследований. |
| The BNC can be used as a reference source when studying the use of individual words in various contexts, so that learners become familiar with the different ways to use particular words in suitable contexts. | BNC может быть использован в качестве источника ссылок при создании и разборе текстов, например, при изучении случаев использования отдельных слов в различных контекстах. |
| The AES-3id standard defines a 75-ohm BNC electrical variant of AES3. | Стандарт AES-3id описывает модификацию передачи AES3 75-омным коаксиальным кабелем с подключением BNC разъёмами. |
| The BNC is a monolingual corpus, as it records samples of language use in British English only, although occasionally words and phrases from other languages may also be present. | BNC является одноязычным корпусом, так как он содержит образцы только британского английского языка, хотя иногда в текстах встречаются слова и фразы из других языков. |
| An online corpus manager, BNCweb, has been developed for the BNC XML edition. | Для XML-издания BNC был разработан корпусный менеджер BNCweb, доступный онлайн. |