Neighbors say they saw two cars leaving this place and one of them was a BMW. | Слушайте. Соседи сказали, что видели две машины, покидающие это место, и одна из них была ВМШ. |
The new formula was created by BMW Motorsport in 2001, with the first of its championships being inaugurated in Germany in 2002. | Новая серия была создана ВМШ Motorsport в 2001, первый чемпионат стартовал в Германии в 2002. |
Robert Kubica left BMW Sauber to drive for Renault in 2010, as a replacement for Alonso. | Роберт Кубица покинул ВМШ Sauber для того, чтобы стать пилотом Renault в 2010, заменив Алонсо. |
It is part of a modular BMW engine family of 3-cylinder (B38), 4-cylinder (B48) and 6-cylinder (B58) petrol engines, which use a displacement of 500 cc (30.5 cu in) per cylinder. | Двигатель является частью семейства модульных двигателей ВМШ, состоящего из З-цилиндрового (B38), 4-цилиндрового (B48) и 6-цилиндрового (B58) и использующих объём 500 cc (30.5 куб. дюймов) на цилиндр. |
BMW has prior experience of junior formula racing, as a successful engine supplier in Formula Two and, more briefly, Formula Three in the 1970s. | ВМШ имеет опыт в формульных гонках, в качестве успешного поставщика двигателей для Формулы-2 и менее успешно для Формулы-3 в 1970-х. |
Does BMW know we're using their car? | А БМВ знает, что мы взяли их машину? |
Mr. Christoph Hu, Senior Vice President, Science and Traffic Policy, BMW Group - OICA (International Organization of Motor Vehicle Manufacturers) | Г-н Кристоф Хусс, старший вице-президент, Департамент научной и транспортной политики, Группа БМВ - МОПАП (Международная организация предприятий автомобильной промышленности) |
"I'm already finished, ma'am, but just for your information, it's not a Porsche, it's a BMW." | "Я уже закончил, мэм, но, просто чтобы вы знали, это не Порш, это БМВ." |
SGS discussed the BMW proposal for liquid hydrogen vehicles, electric safety, container composition, and TPRD performance. | ПГБ обсудила предложение компании "БМВ", касающееся транспортных средств, работающих на жидком водороде, электробезопасности, композиционных материалов резервуара и эффективности УСДТ. |
And this is a girl explicitly saying on a TV dating show that she would rather cry in a BMW than smile on a bicycle. | Вот эта девушка, участвующая в "телешоу-свидании" ясно даёт понять, что скорее рыдала бы в БМВ, чем улыбалась на велосипеде. |
The Alliance and the BMW Group have renewed their partnership through the end of 2013. | Альянс и «Бэ-эм-ве групп» продлили свое партнерство до конца 2013 года. |
The Alliance and the BMW Group mobilized financial and organizational resources to support 10 winners of the 2011 Award. | Альянс и «Бэ-эм-ве групп» мобилизовали финансовые и организационные ресурсы для поддержки 10 лауреатов Премии 2011 года. |
Winners become members of the World Intercultural Facility for Innovation, a programme initiated by the Alliance in cooperation with the BMW Group that helps winners to become more efficient and to expand their projects, and transfer them to other contexts where they might be relevant. | Победителями стали члены Всемирного межкультурного фонда в интересах инноваций, программы, инициированной Альянсом в сотрудничестве с «Бэ-эм-ве групп», которая помогает победителям стать более эффективными и расширить свои проекты, а также перенести их в другой контекст, где они могут быть актуальны. |
In addition to a total prize pool of $50,000, winners were supported through various means by the Alliance, the BMW Group and a group of mentors. | Помимо выплат из общего призового фонда в размере 50000 долл. США победители также получили различного рода поддержку со стороны Альянса, «Бэ-эм-ве групп» и группы наставников. |
In 2011, the Alliance and the BMW Group launched the "BMW Group Award for Intercultural Innovation, in support of the Alliance of Civilizations, under the auspices of the United Nations" (otherwise known as the Intercultural Innovation Award). | В 2001 году Альянс и «Бэ-эм-ве групп» учредили «Премию «Бэ-эм-ве груп» за межкультурные инновации в поддержку Альянса цивилизаций под эгидой Организации Объединенных Наций» (известную также как Премия за межкультурные инновации). |
In 1994, Rover Group was acquired by BMW. | В 1994 году Rover Group была приобретена BMW. |
He has also directed ads for Burger King, Nintendo, BMW, and Buick. | Он, в частности, сделал рекламные ролики для Wal-Mart, Burger King, Nintendo, BMW и Buick. |
BMW Designers An overview of automotive designers working for BMW. | ВМШ Designers Обзор автомобильных дизайнеров, работающих для BMW. |
The most likely buyer was BMW, which already supplied engines and other components for Rolls-Royce and Bentley cars, but BMW's final offer of £340 million was beaten by Volkswagen's £430 million. | Наиболее привлекательным покупателем был немецкий автопроизводитель ВМШ, который уже поставлял двигатели и компоненты для автомобилей Rolls-Royce и Bentley, но итоговое предложение BMW, составившее £340 млн, перебил другой немецкий автогигант Volkswagen, предложивший £430 млн. |
We used Google. Using the email address, the telephone number and the GPS data, on the left you see an advert for a BMW that one of our cybercriminals is selling, on the other side an advert for the sale of sphynx kittens. | Мы использовали Google. Используя адрес электронной почты, телефонный номер и GPS-данные, слева вы видите объявление об автомобиле BMW, который продаёт один из наших киберпреступников, а с другой стороны мы видим объявление о продаже котят породы сфинкс. |