| The BMW manages to be sharp AND comfortable, this doesn't. | ВМШ управляется остро И комфортно, эта - нет. |
| So that's a scooter, but she had - well, she still has a BMW motorcycle. | Это мотороллер, но у неё был, да и сейчас есть, мотоцикл ВМШ. |
| BMW and Fiat have already announced their intentions to collaborate on a new small car platform that will underpin the next MINI, due in 2012 or 2013, along with the successor to the Fiat Grande Punto and Alfa Romeo MiTo. | ВМШ и Fiat, уже заявили о своем намерении сотрудничать в новых небольших автомобилей платформы, которая будет лежать в следующем MINI, подлежащие представлению в 2012 или 2013 г. вместе с преемником Фиат Гранде Пунто и Alfa Romeo Мито. |
| (c) In partnership with BMW, the Alliance launched the World Intercultural Facility for Innovation to support innovative grass-roots projects that enhance cultural understanding. | с) В сотрудничестве с ВМШ был создан Всемирный межкультурный фонд в интересах инноваций для поддержки инновационных проектов на местах, содействующих культурному взаимопониманию. |
| BMW 2 Series Active Tourer M Sport Package includes exclusive Estoril Blue body colour, M Aerodynamics package, M Sport suspension, 17 or 18-inch M light alloy wheels, M leather steering wheel. | ВМШ 2 Active Tourer M Sport Package включает эксклюзивный цвет кузова Estoril Blue, пакет M Aerodynamics, подвеску M Sport, 17 или 18-дюймовые легкосплавные колёса, рулевое колесо с кожаной обивкой. |
| BMW presented a proposal on requirements for liquefied hydrogen vehicles. | Компания "БМВ" представила предложение по требованиям к транспортным средствам, работающим на сжиженном водороде. |
| Five minutes after that, Cooper's in place by the BMW and we search it without anyone noticing. | Ещё через пять минут Купер доберётся до "БМВ", и мы обыщем его так, что никто не заметит. |
| If BMW sell a V12 limousine, they must then sell lots of little Diesel 1 Series cars to keep the average of the CO2 down. | Если БМВ продает роскошный автомобиль с 12 цилиндрами, они должны продать множество дизельных малолитражек первой серии чтобы средний выброс СО2 сохранялся на низком уровне. |
| It was designed by a team led by BMW's head of design, Chris Bangle, who says GINA allowed his team to "challenge existing principles and conventional processes." | Её дизайн был подготовлен главой отдела дизайна БМВ, Крисом Бэнглом, который утверждает, что GINA позволила его команде «бросить вызов существующим принципам и традиционным процессам» (challenge existing principles and conventional processes) Также в разработке участвовал Anders Warming... |
| Subject vehicle, red BMW... now approaching with suspect and hostage. | Внимание, красный БМВ приближается к КПП, всем занять места, всем занять места. |
| In that regard, the Alliance is collaborating increasingly with corporate partners, building on the successful partnership with the BMW Group. | В связи с этим Альянс все чаще сотрудничает с корпоративными партнерами, основываясь на успешном партнерстве с «Бэ-эм-ве групп». |
| The Alliance and the BMW Group mobilized financial and organizational resources to support 10 winners of the 2011 Award. | Альянс и «Бэ-эм-ве групп» мобилизовали финансовые и организационные ресурсы для поддержки 10 лауреатов Премии 2011 года. |
| Winners become members of the World Intercultural Facility for Innovation, a programme initiated by the Alliance in cooperation with the BMW Group that helps winners to become more efficient and to expand their projects, and transfer them to other contexts where they might be relevant. | Победителями стали члены Всемирного межкультурного фонда в интересах инноваций, программы, инициированной Альянсом в сотрудничестве с «Бэ-эм-ве групп», которая помогает победителям стать более эффективными и расширить свои проекты, а также перенести их в другой контекст, где они могут быть актуальны. |
| In addition to a total prize pool of $50,000, winners were supported through various means by the Alliance, the BMW Group and a group of mentors. | Помимо выплат из общего призового фонда в размере 50000 долл. США победители также получили различного рода поддержку со стороны Альянса, «Бэ-эм-ве групп» и группы наставников. |
| In 2011, the Alliance and the BMW Group launched the "BMW Group Award for Intercultural Innovation, in support of the Alliance of Civilizations, under the auspices of the United Nations" (otherwise known as the Intercultural Innovation Award). | В 2001 году Альянс и «Бэ-эм-ве групп» учредили «Премию «Бэ-эм-ве груп» за межкультурные инновации в поддержку Альянса цивилизаций под эгидой Организации Объединенных Наций» (известную также как Премия за межкультурные инновации). |
| BMW's first generation SMG was also partly a Magneti Marelli system. | Кроме того, первые поколения SMG у BMW также частично оснащались компонентами от Magneti Marelli. |
| A Bowers & Wilkins sound system is also present in the G11 BMW 7 series. | Звуковая система Bowers & Wilkins также присутствует в серии G11 BMW 7. |
| In the 1990s, BMW was seeking to broaden its model range through the addition of compact cars and SUVs. | В начале 1990-х годов BMW стремился расширить свой модельный ряд благодаря добавлению в него компактных автомобилей и внедорожников. |
| In February 2005, BMW announced an investment of £100 million in the Mini plant in Oxford, United Kingdom, creating 200 new jobs and enabling production output to be increased by 20%. | В феврале 2005 года BMW объявила о вложении 100 млн фунтов в завод MINI в Оксфорде, создав 200 новых рабочих мест и увеличив выпуск продукции на 20%. |
| After 36 years of absence from active racing, in 2007 he raced again for the private racing team Racing live, again in a BMW. | После 36-летнего перерыва, в 2007 году принц участвовал на собственной гоночной машине BMW на Racing live. |