| Discover your BMI in a few seconds. | Откройте ваши ИМТ, в течение нескольких секунд. |
| Women who have a combination of normal BMI and high WHR experience elevated cortisol reactivity to acute stressors and failure to habituate to repeated stressors, compared to women with normal WHR. | Женщины, у которых нормальный ИМТ сочетается с высоким соотношением талии и бёдер, имеют, по сравнению с женщинами с нормальным соотношением, повышенный уровень реактивности кортизола к стрессогенным факторам и недостаточность привыкания к повторным стрессогенным факторам. |
| However, a positive trend was observed in women's nutritional status with the percentage of women with a BMI less than 18.5 decreasing from 38% in the 2003 DHS to 27% in 2009-10. | Однако в питании женщин наблюдается положительная тенденция: доля женщин с ИМТ меньше 18,5 сократилась с 38 процентов в 2003 году (согласно обследованию в области народонаселения и здравоохранения, проведенного в 2003 году) до 27 процентов в 2009 - 2010 годах. |
| The average body mass index (BMI) of humans has been increasing in the post-World War II period, but especially since the 1980's, with the prevalence of obesity doubling in the past three decades. | Средний индекс массы тела (ИМТ) в послевоенные годы постоянно увеличивался, особенно с 80-х годов, в результате чего распространенность ожирения за последние три десятилетия возросла вдвое. |
| Today, more than one billion people worldwide are overweight (with a bodily mass index (BMI) >25) and at least 300 million are obese (BMI >30). | На сегодняшний день более 1 млрд. людей во всем мире имеют избыточную массу тела (индекс массы тела (ИМТ) >25), а как минимум 300 млн. человек страдают ожирением (ИМТ >30). |
| Every third woman giving birth is overweight (BMI over 25). | Каждая третья роженица имеет лишний вес (индекс массы тела больше 25). |
| Body mass index or BMI is, however, much more reliable. | Индекс массы тела или ИМТ, однако, гораздо более надежными. |
| This survey, in which the Body Mass Index (BMI) was measured, showed that the average BMI of Arubans in the age group 22-64 amounts to 27.8. | Результаты этого исследования, в рамках которого был определен индекс массы тела (ИМТ), свидетельствуют о том, что средний ИМТ для жителей Арубы в возрасте 22 до 64 лет составляет 27,8. |
| In addition, if your body size, if your BMI, your body mass index, is above 30 - if you're clinically obese - we also colored the dots yellow. | Кроме того, если размер тела человека, т.н. индекс массы тела, свыше 30, что считается клинической тучностью, то точка закрашена жёлтым. |
| In addition, if your body size, if your BMI, your body mass index, is above 30 - if you're clinically obese - we also colored the dots yellow. | Кроме того, если размер тела человека, т.н. индекс массы тела, свыше 30, что считается клинической тучностью, то точка закрашена жёлтым. |
| BMI operated a service to Mumbai from London Heathrow between May 2005 and October 2006, after the UK and India amended their bilateral air services agreement. | BMI выполняла рейс в Мумбаи из Хитроу с мая 2005 года по октябрь 2006, после того как Индия и Великобритания подписали соглашение об использовании воздушного пространства. |
| Davidson received the 2012 ACM Songwriter of the Year; a 2012 ACM nominee for Song of the Year (for "Just a Kiss"); the 2011 BMI Country Awards' Songwriter of the Year together with Rhett Akins. | В 2012 году Дэвидсон получил премию ACM Songwriter of the Year и был номинирован на ACM Song of the Year (за песню «Just a Kiss»); в 2011 получил премию BMI Country Awards' Songwriter of the Year вместе с Rhett Akins. |
| Flybmi was a former subsidiary of British Midland International (BMI), which was purchased from Lufthansa by International Airlines Group (IAG) on 20 April 2012. | BMI Regional являлась дочерним предприятием ныне упразднённой British Midland International (BMI), 20 апреля компания была выкуплена немецким флагманом Lufthansa у International Airlines Group (IAG) и месяц спустя продана инвестиционной группе «Sector Aviation Holdings». |
| The company also announced that BMI's frequent flyers could now gain Diamond Club miles. | Одновременно компания объявила о распространении действия бонусной программы BMI поощрения часто летающих пассажиров DMI Diamond Club на собственные регулярные рейсы. |
| In 2009, Aegean Airlines started codeshare agreements with BMI, Brussels Airlines, Lufthansa and TAP Air Portugal. | К 2009 году Aegean Airlines также имеет код-шеринговые соглашения с Brussels Airlines, bmi и TAP Portugal. |