No, you're no blue-eyed boy. |
Нет, вы - не голубоглазый мальчик. |
Well, Clark is not some blue-eyed blond DiLaurentis boy. |
Хорошо, но Кларк не голубоглазый мальчишка блондин семьи Дилаурентис |
I know, starting with trusting my vampire stalker, who arranged for me to befriend some blue-eyed bartender, all so I could witness him getting run over, and you playing the part of the hero. |
Я знаю, начиная с доверия мой вампир сталкер, кто меня устроила подружиться с некоторыми голубоглазый бармен, все чтобы я стал свидетелем ему попасть под машину, и ты играешь со стороны героя. |
Mr. Johns, blue-eyed devil. |
Мистер Джонс, дьявол голубоглазый. |
Yes, this is the blue-eyed gentleman. |
Да, это... голубоглазый джентльмен. |