| No, you're no blue-eyed boy. | Нет, вы - не голубоглазый мальчик. |
| Also known as "the blue-eyed angel", on account of how he wasn't. | Прозвище - "голубоглазый ангел", хотя ангелом он явно не был. |
| I know, starting with trusting my vampire stalker, who arranged for me to befriend some blue-eyed bartender, all so I could witness him getting run over, and you playing the part of the hero. | Я знаю, начиная с доверия мой вампир сталкер, кто меня устроила подружиться с некоторыми голубоглазый бармен, все чтобы я стал свидетелем ему попасть под машину, и ты играешь со стороны героя. |
| Blue-eyed charm offensive and chief Kaiser, Ricky Wilson is back and gunning to win. | Голубоглазый очаровательный офицер наступления и главный из Кайзеров ики Уилсон вернулся и нацелен на победу. |
| Because there's nothing more annoying than a little blue-eyed saint with perfect teeth who's always on time, never has a messy room. | Потому что ничто так не раздражает, как голубоглазый ангел с идеальными зубами пунктуальный и аккуратный до безобразия. |