Английский - русский
Перевод слова Blowout

Перевод blowout с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ссора (примеров 7)
And I'm not talking about a blowout. И это была не просто ссора.
We had a big blowout: screaming, crying, the works. У нас была большая ссора Крик, плач.
No, they just had a big blowout over what to do with my room. Нет, у них произошла большая ссора из-за того, что делать с моей комнатой
We had a big blowout. У нас была большая ссора
I wish... we'd had the biggest blowout fight of all time. Я хотел бы... пусть даже у нас была самая страшная ссора.
Больше примеров...
Укладку (примеров 7)
I'd say he was giving his clients more than a blowout. Я бы сказал, что он делал своим клиенткам не только укладку...
Let's call an end to the Brazilian blowout and let's get search warrants for the hotel. Давайте закончим её бразильскую укладку и получим ордер на обыск гостиницы.
She's probably getting a hundred dollar blowout right now. Сейчас, наверное, она делает укладку за 100$.
If you'll be so kind, I'd like to get my signature Carol Brady blowout before I lead Vocal Adrenaline to sectionals. С вашего позволения, мне бы обновить мою фирменную укладку Кэрол Брэди прежде, чем я приведу "Вокальный адреналин" к отборочным.
I thought you'd have someone here to do a blowout. Я думала, здесь будет кто-то, кто сделает мне укладку.
Больше примеров...
Прорыв (примеров 2)
Then next week, we'll have one last blowout at Youshiki. На следующей неделе у нас будет последний прорыв в Юшики.
What, you don't appreciate a nice, relaxing blowout? Что, ты не оценил хороший, расслабяющий прорыв?
Больше примеров...
Прокол (примеров 2)
It was not a blowout, Gibbs. Это был не прокол, Гиббс.
You know, you had a blowout with Christy, and you needed to shut your brain off a little. Помнишь, у тебя был прокол с Кристи, и тебе нужно было хотя быть чуть-чуть успокоить свои мысли.
Больше примеров...
Лопнула шина (примеров 2)
I had a blowout. У меня лопнула шина.
The tire had a blowout and my mom's car got shot up Но в дороге лопнула шина, и намертво встала наша машина
Больше примеров...
Blowout (примеров 2)
The second, released in July 2017, is Kirby's Blowout Blast, a 3D platformer based on the gameplay of Kirby 3D Rumble. Вторая игра, выпущенная в июле 2017 года, - Kirby's Blowout Blast 3D-платформер, основанный на игре Kirby 3D Rumble.
The second game was Kirby's Blowout Blast, an upgraded version of the Kirby: Planet Robobot mini-game "Kirby 3D Rumble" which was released on July 4, 2017 in Japan, and on July 6, 2017 in North America, Europe and Australasia. Вторая игра - Kirby's Blowout Blast, усовершенствованная версия мини-игры Kirby 3D Rumble, выпущена 4 июля 2017 года в Японии и 6 июля 2017 года в Северной Америке, Европе и Австралии.
Больше примеров...
Тушением пожаров на нефтепромыслах (примеров 2)
Decision Concerning the Well Blowout Control Claim taken by Решение по претензии в связи с тушением пожаров на нефтепромыслах,
Recalling that the Panel of Commissioners for the Well Blowout Control Claim was appointed specifically in light of the Claim's special nature and special circumstances, напоминая о том, что Группа уполномоченных по претензии в связи с тушением пожаров на нефтепромыслах была специально назначена в свете особого характера и особых обстоятельств этой претензии,
Больше примеров...
Одни ворота (примеров 1)
Больше примеров...
Распродажу (примеров 2)
A bratty bride goes to a blowout sale, she gets into a fight over a discount gown, Своенравная невеста отправилась на распродажу, она вступает в драку за платье со скидкой
Mom needs to go to the cabbage blowout sale. Маме нужно на распродажу капусты.
Больше примеров...
Гель-лаком (примеров 3)
You know, some highlights, a blowout, gel manicure with some pinky bling. Самые основные моменты, добавим взрыв, маникюр гель-лаком и украшения на мизинце.
Some highlights, a blowout, a gel manicure with some... Взрыв, маникюр с гель-лаком и...
With some highlights, a blowout, gel manicure with some pinky bling. С взрывом, маникюром гель-лаком и украшением на мизинце.
Больше примеров...