Imagine something, based on the ink blot. | Представь что-то, смотря на это пятно. |
Richard E Grant, this is for you, what ghastly blot on his reputation did your namesake Ulysses S Grant share with John Prescott? | Ричард. Что за ужасное пятно на репутации твой тезка Улисс С. Грант разделил с Джоном Прескоттом? |
Acknowledging the historic responsibility of Africans everywhere in the world to celebrate the abolition of slavery as part of their historical legacy in order to ensure that this tragic blot on human history is not forgotten and can never recur, | признавая исторический долг африканцев во всем мире праздновать отмену рабства, составляющую часть их исторического наследия, в целях обеспечения того, чтобы это трагическое пятно в истории человечества не было забыто и никогда не могло появиться вновь, |
I recently wrote to President Kabila commending him for his personal involvement and encouraging him to continue to work closely together with the United Nations in order to eradicate this blot on Congolese society. | Я недавно направил президенту Кабиле письмо, в котором приветствовал его личный вклад и призвал его продолжать тесно сотрудничать с Организацией Объединенных Наций, с тем чтобы смыть это пятно позора с конголезского общества. |
Blot on every Bong art director in the business! | Пятно позора среди арт-директоров! |
You'd only blot your copy book the next day. | Вам лишь бы запятнать свою тетрадку на следующий же день. |
This should not be allowed to happen and become another blot on the conscience of mankind. | Этого нельзя допустить, чтобы снова не запятнать совесть человечества. |
I'll not permit such a blot on our name. | Я не позволю так запятнать наше имя! |
So many that they blot out the sun. | Так много, что они затмили солнце. |
Blatter, the president of FIFA, the Cup's organizing body, wants the afterglow of an exciting month of play to blot out the corruption and backroom deals - and, most recently, a ticket scandal - that have roiled his tenure. | Блаттер, президент Международной федерации футбольных ассоциаций (ФИФА), - организации, возглавляющей Чемпионат мира, хочет, чтобы приятные воспоминания захватывающего месяца игры затмили собой коррупцию и закулисные сделки, а также последний скандал с билетами, подорвавший его положение. |
You're a blot, boy. | Ты позоришь меня, мальчик. |
Father You're a blot, boy | Ты позоришь меня, мальчик. |
Just what we need a rorschach blot | Как раз то, что нам надо - тест Роршаха |
Just what we need... a Rorschach blot. | То, что нам нужно - пятно Роршаха! |
This is not a Rorschach test, where some abstract blot can be interpreted many ways by many subjects. | Это не тест Роршаха, когда какую-то абстрактную кляксу могут по-разному воспринимать разные субъекты. |