Английский - русский
Перевод слова Blot

Перевод blot с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пятно (примеров 18)
What's that red blot? А что это за красное пятно?
It is a blot of shame on the brow of the United Nations and of the international community as a whole. Это позорное пятно легло на Организацию Объединенных Наций и все международное сообщество.
It would be a permanent blot on humankind's conscience if these poor children were to be consigned, unnoticed and uncared for, to their miserable fate. На совести человечества навсегда останется это темное пятно, если эти несчастные дети будут забыты, заброшены и оставлены на произвол судьбы.
Those islands looked like a tiny speck on the map of the Atlantic Ocean but, at the same time, they constituted a blot on the history of political relations by virtue of their irregular status. Эти острова выглядят как маленькое пятнышко на карте Атлантического океана, но вместе с тем они представляют собой и темное пятно в истории политических отношений в силу ненормальности их статуса.
Blot on every Bong art director in the business! Пятно позора среди арт-директоров!
Больше примеров...
Запятнать (примеров 3)
You'd only blot your copy book the next day. Вам лишь бы запятнать свою тетрадку на следующий же день.
This should not be allowed to happen and become another blot on the conscience of mankind. Этого нельзя допустить, чтобы снова не запятнать совесть человечества.
I'll not permit such a blot on our name. Я не позволю так запятнать наше имя!
Больше примеров...
Пачкать (примеров 1)
Больше примеров...
Затмили (примеров 2)
So many that they blot out the sun. Так много, что они затмили солнце.
Blatter, the president of FIFA, the Cup's organizing body, wants the afterglow of an exciting month of play to blot out the corruption and backroom deals - and, most recently, a ticket scandal - that have roiled his tenure. Блаттер, президент Международной федерации футбольных ассоциаций (ФИФА), - организации, возглавляющей Чемпионат мира, хочет, чтобы приятные воспоминания захватывающего месяца игры затмили собой коррупцию и закулисные сделки, а также последний скандал с билетами, подорвавший его положение.
Больше примеров...
Вестерн-блоттинга (примеров 1)
Больше примеров...
Позоришь меня (примеров 2)
You're a blot, boy. Ты позоришь меня, мальчик.
Father You're a blot, boy Ты позоришь меня, мальчик.
Больше примеров...
Кляксу (примеров 1)
Больше примеров...
Роршаха (примеров 3)
Just what we need a rorschach blot Как раз то, что нам надо - тест Роршаха
Just what we need... a Rorschach blot. То, что нам нужно - пятно Роршаха!
This is not a Rorschach test, where some abstract blot can be interpreted many ways by many subjects. Это не тест Роршаха, когда какую-то абстрактную кляксу могут по-разному воспринимать разные субъекты.
Больше примеров...