| Think of us as you soar triumphantly through the sky... outshining every star... your silhouette a dark blot on the moon. | Вспомни про нас когда победно проносишься в небе... затмевая каждую звезду... твой силуэт как темное пятно на луне. | 
                                                                                                                                                                                                        
                                                | The word flecktarn is a composite formed from the German words Fleck (spot, blot, patch or pattern) and Tarnung (camouflage). | Это составное слово из немецких слов Fleck (точка, пятно, расцветка) и Tarnung (камуфляж). | 
                                                                                                                                                                                                        
                                                | It is a blot of shame on the brow of the United Nations and of the international community as a whole. | Это позорное пятно легло на Организацию Объединенных Наций и все международное сообщество. | 
                                                                                                                                                                                                        
                                                | I recently wrote to President Kabila commending him for his personal involvement and encouraging him to continue to work closely together with the United Nations in order to eradicate this blot on Congolese society. | Я недавно направил президенту Кабиле письмо, в котором приветствовал его личный вклад и призвал его продолжать тесно сотрудничать с Организацией Объединенных Наций, с тем чтобы смыть это пятно позора с конголезского общества. | 
                                                                                                                                                                                                        
                                                | While evidence about the Enron debacle is not fully in, it is fair to say that Enron is both a great moral scandal and a blot on capitalism. | Пока еще нет полной информации по делу Энрона, было бы справедливым заметить, что дело о банкротстве Энрона - это не только крупный скандал с точки зрения морали и деловой этики, но и пятно на репутации капитализма. |