| To hamper communication between Brest and Vannes, Charles of Blois laid siege to Quimper in early March 1344. | Чтобы затруднить сообщение между Брестом и Ванном, Карл де Блуа осадил Кемпер в начале марта 1344 года. |
| I'll add that your paupers in Blois will bless you. | Добавлю, что бедняки в Блуа благословят тебя. |
| In France, the abacus in early work is generally square, as at Chateau de Blois (fig. 3). | Во Франции, абаки в начале работы, как правило, квадратные, так как в замке Блуа (рис. |
| The truce bound the two kings and their followers, but Charles of Blois claimed to be fighting his own separate war and was therefore not bound by any truce. | Перемирие связало двух королей и их последователей, но Карл де Блуа утверждал, что ведет свою собственную, отдельную войну, и поэтому не связан каким-либо перемирием. |
| During her youth, she was known as Mademoiselle de Blois, a style that was later granted to her younger half-sister, Françoise Marie de Bourbon, youngest daughter of the king by Madame de Montespan. | В юности она была известна как мадемуазель де Блуа, обращение, которое позже использовала её сводная сестра, младшая дочь короля Франсуаза-Мария от Франсуазы-Атенаис де Монтеспан. |