| Because Paris was held by enemies of the crown, Catherine had to be buried provisionally at Blois. | Поскольку Париж в это время удерживался врагами короны, Екатерину решили похоронить в Блуа. |
| A month later, Northampton was able to beat Blois in the battle of Morlaix using his superior firepower and the corresponding shift in morale between the forces to great effect. | Месяц спустя, Нортгемптон смог победить Блуа в сражении при Морле с помощью своей превосходной огневой мощи и сдвига морального духа между враждующими сторонами. |
| Charles of Blois arrived near the castle on 10 October with part of his army and laid siege to it before the remainder of the force arrived. | Карл де Блуа прибыл к замку 10 октября с частью своей армии и осадил его перед приходом основных сил. |
| Valentina outlived her husband by only a little over a year, dying at Blois at the age of 37. | Валентина пережила своего мужа примерно на год, скончавшись в Блуа в возрасте 38 лет. |
| The siege was then lifted, and the besiegers took the road to Auray to give a hand to Charles of Blois, who then held a siege in Auray. | Осада была снята, и осаждающие отошли в сторону города Оре, двигаясь на помощь Карлу де Блуа, который затем осадил Оре. |