| Conflicts between the French and English strongholds of Josselin and Ploërmel were resolved in a duel between thirty Montfortist knights led by Robert Bemborough, and thirty supporters of Charles de Blois led by Jean de Beaumanoir. | Конфликты между французскими и английскими оплотами Жосленом и Плоермелем были решены в поединке между тридцатью сторонниками Монфоров во главе с Робертом Бембро и тридцатью сторонниками Блуа во главе с Жаном де Бомануаром. |
| They're at Blois for the contract. | Они оба теперь в Блуа. |
| In the 11th century, following Geoffrey II of Thouars's marriage with Agnes of Blois they added to this list the abbeys of Bourgueil and Marmoutier. | В XI веке в результате женитьбы Жоффруа II на Агнес де Блуа были присоединены аббатства Бургёйл и Мармутье. |
| In 1341, conflict over the succession to the Duchy of Brittany began the War of the Breton Succession, in which Edward backed John of Montfort and Philip backed Charles of Blois. | В 1341 году разразилась война за бретонское наследство, в которой Эдуард поддерживал Жана де Монфора, а Филипп - Карла де Блуа. |
| By the end of September 1341, Charles of Blois had 5,000 French soldiers, 2,000 Genoese mercenaries, and an unknown but large number of Breton soldiers in his army. | К концу сентября 1341 года, Карл де Блуа имел в своём распоряжении 5000 французских солдат, 2000 генуэзских наемников и неизвестное, но большое количеством бретонских солдат. |