Joan of Penthièvre and Charles of Blois became Duchess and Duke of Brittany. |
Жанна де Пентьевр и Карл де Блуа становятся герцогиней и герцогом Бретани. |
According to the marriage contract made at Blois, Madeleine renounced her and any of her heirs' claims to the French throne. |
Согласно брачному договору, подписанному в Блуа, Мадлен отреклась от всех своих прав, а также от прав своих наследников на французскую корону. |
The northern portion of the County of Blois, bordering on Normandy, was sometimes alienated as the County of Chartres, but the Counts of Blois who possessed it did not use a separate title for it. |
Северная часть графства Блуа, граничащая с Нормандией, иногда упоминалась как графство Шартр, но графы Блуа, обладавшие ей, не использовали этот отдельный титул. |
He was offered safe conduct to negotiate a settlement with Charles of Blois, but when this led nowhere he was thrown in prison. |
Ему предложили безопасное ведение переговоров с Карлом де Блуа, но вместо этого бросили в тюрьму. |
In 1576 and 1588, the General Estates convened in Blois. |
В 1576 и 1588 годах в Блуа были созваны Генеральные штаты. |