| Many lords of Brittany supported her cause and, with them, she started a guerilla war on the French King and Charles de Blois. | Многие лорды поддержали её; и вместе с ними, она начала войну благодаря королю и Карлу де Блуа. |
| De Montfort was backed by the English throne, whereas his rival, Charles of Blois was backed by the French. | За де Монфором стоял английский трон, в то время, как его соперника Карла де Блуа поддерживали французы. |
| In the 11th century, following Geoffrey II of Thouars's marriage with Agnes of Blois they added to this list the abbeys of Bourgueil and Marmoutier. | В XI веке в результате женитьбы Жоффруа II на Агнес де Блуа были присоединены аббатства Бургёйл и Мармутье. |
| The northern portion of the County of Blois, bordering on Normandy, was sometimes alienated as the County of Chartres, but the Counts of Blois who possessed it did not use a separate title for it. | Северная часть графства Блуа, граничащая с Нормандией, иногда упоминалась как графство Шартр, но графы Блуа, обладавшие ей, не использовали этот отдельный титул. |
| He was offered safe conduct to negotiate a settlement with Charles of Blois, but when this led nowhere he was thrown in prison. | Ему предложили безопасное ведение переговоров с Карлом де Блуа, но вместо этого бросили в тюрьму. |