| To hamper communication between Brest and Vannes, Charles of Blois laid siege to Quimper in early March 1344. | Чтобы затруднить сообщение между Брестом и Ванном, Карл де Блуа осадил Кемпер в начале марта 1344 года. |
| Stephen's elder brother Theobald was further south still, in Blois. | Старший брат Стефана Тибо был ещё дальше на юге, в Блуа. |
| Charles of Blois, with his army of French, loyal Bretons and mercenary allies had conducted a frighteningly effective campaign in Brittany during the July 1342. | Карл де Блуа, со своей армией состоящей из французов, верных бретонцев и наемных союзников провел пугающую по своим масштабам кампанию в Бретани в июле 1342 года. |
| A month later, Northampton was able to beat Blois in the battle of Morlaix using his superior firepower and the corresponding shift in morale between the forces to great effect. | Месяц спустя, Нортгемптон смог победить Блуа в сражении при Морле с помощью своей превосходной огневой мощи и сдвига морального духа между враждующими сторонами. |
| The siege was then lifted, and the besiegers took the road to Auray to give a hand to Charles of Blois, who then held a siege in Auray. | Осада была снята, и осаждающие отошли в сторону города Оре, двигаясь на помощь Карлу де Блуа, который затем осадил Оре. |