Stephen was born in Blois in France, in either 1092 or 1096. |
Стефан родился в Блуа во Франции в 1092 или 1096 году. |
Charles of Blois, who had a reputation as a fierce and intelligent commander, had again been defeated by an English commander, and one of common stock at that. |
Карл де Блуа, который имел репутацию жестокого и умного командира, снова потерпел поражение от английского командующего, который командовал одной из обыкновенных кампаний. |
Alfred Blau discovered Parthénopéus in 1871 in the library of Blois, where he took refuge during the time of the Paris Commune. |
Альфред Бло обнаружил текст «Партенопея» в библиотеке Блуа, где он находился во время Парижской коммуны 1871. |
In the 11th century, following Geoffrey II of Thouars's marriage with Agnes of Blois they added to this list the abbeys of Bourgueil and Marmoutier. |
В XI веке в результате женитьбы Жоффруа II на Агнес де Блуа были присоединены аббатства Бургёйл и Мармутье. |
The situation remained in stalemate for some time, with Charles of Blois as de facto duke, but with significant territory still controlled by the Montfortists. |
Ситуация оставалась в тупике в течение некоторого времени: Карл де Блуа формально был герцогом Бретани, но значительные территории ещё контролировались сторонниками Монфоров. |