The second question is, What does the blogosphere actually do for us, in terms of accessing collective intelligence? |
Второй вопрос, что, собственно, блогосфера делает для нас в плане доступа к коллективному интеллекту? |
Wikipedia, Creative Commons, Open Source Software and the blogosphere are among the examples that Benkler draws upon. |
Фонд Wikipedia с его открытым исходным кодом и блогосфера являются одними из примеров, которые упоминает Бенклер. |
But what the blogosphere offers is the possibility of getting at the kind of collective, distributive intelligence that is out there, and that we know is available to us if we can just figure out a way of accessing it. |
Но то, что предлагает блогосфера - это возможность получить коллективный, распределённый интеллект, который находится где-то там; и мы знаем, что он доступен для нас, если мы только придумаем, как добраться до него. |
If you substitute the word blogosphere, of the Internet today, it is very true that his understanding is probably very enlightening now. |
Если заменить ею слово «блогосфера» в разрезе Интернет, получается, что его толкование проливает свет на ситуацию. |
And so in some ways the tsunami can be seen as a sort of seminal moment, a moment in which the blogosphere came, to a certain degree, of age. |
И в каком-то смысле цунами можно рассматривать как конструктивное происшествие - переломный момент, в который блогосфера достигла нового уровня развития. |