Английский - русский
Перевод слова Blogosphere
Вариант перевода Блогосфера

Примеры в контексте "Blogosphere - Блогосфера"

Все варианты переводов "Blogosphere":
Примеры: Blogosphere - Блогосфера
BERKELEY - The blogosphere is abuzz with reports of the dollar's looming demise. БЕРКЛИ. Блогосфера гудит от сообщений о грядущей гибели доллара.
The second question is, What does the blogosphere actually do for us, in terms of accessing collective intelligence? Второй вопрос, что, собственно, блогосфера делает для нас в плане доступа к коллективному интеллекту?
The truth is that I did not want anything to win, maybe because the blogosphere drift into pure and simple competition, making us forget that we are not here to compete. Честно говоря, я ничего не нужно, чтобы выиграть, может быть, потому что блогосфера дрейфовать в чистой и простой конкуренцией, заставляет нас забыть, что мы находимся здесь не для конкуренции.
It's all over the Broadway blogosphere. Это все Бродвейская блогосфера.
Wikipedia, Creative Commons, Open Source Software and the blogosphere are among the examples that Benkler draws upon. Фонд Wikipedia с его открытым исходным кодом и блогосфера являются одними из примеров, которые упоминает Бенклер.
Despite the censorship, the Chinese blogosphere is blossoming, with probably somewhere between 5-10 million active blogs. Несмотря на цензуру, китайская блогосфера процветает, насчитывая приблизительно между 5 и 10 миллионов активных блогов.
In his 2005 blog essay titled "The Amorality of Web 2.0," he criticized the quality of volunteer Web 2.0 information projects such as Wikipedia and the blogosphere and argued that they may have a net negative effect on society by displacing more expensive professional alternatives. В статье 2005 года The Amorality of Web 2.0 он раскритиковал качество информационных проектов Веб 2.0, таких как Википедия и блогосфера, и высказал мнение, что в целом они наносят вред обществу вытесняя более профессиональные альтернативы.
But what the blogosphere offers is the possibility of getting at the kind of collective, distributive intelligence that is out there, and that we know is available to us if we can just figure out a way of accessing it. Но то, что предлагает блогосфера - это возможность получить коллективный, распределённый интеллект, который находится где-то там; и мы знаем, что он доступен для нас, если мы только придумаем, как добраться до него.
If you substitute the word blogosphere, of the Internet today, it is very true that his understanding is probably very enlightening now. Если заменить ею слово «блогосфера» в разрезе Интернет, получается, что его толкование проливает свет на ситуацию.
And so in some ways the tsunami can be seen as a sort of seminal moment, a moment in which the blogosphere came, to a certain degree, of age. И в каком-то смысле цунами можно рассматривать как конструктивное происшествие - переломный момент, в который блогосфера достигла нового уровня развития.