By 2018 the company plans to spend RUB 17 bln. on the modernisation of its production processes. | До 2018 года компания планирует потратить 17 млрд руб на модернизацию производства. |
Observations of which the average value of the four variables is higher than BEF 1 bln (approx. EUR 25 mln) are labelled large observations. | Наблюдения, средняя величина четырех переменных которых превышает 1 млрд. бельгийских франков (примерно 25 млн. евро), называют крупными наблюдениями. |
In the same year, the company's sales exceeded bln $1, and Ulmart topped the 20 Russian Major Online Shops according to Forbes. | По итогам 2013 года объём продаж компании превысили $1 млрд и Юлмарт занял первое место рейтинга российского Forbes «20 крупнейших онлайн-магазинов России». |
Mr. Lytvytskyi mentioned a notable increase in international reserves in June to $29.4 bln as compared to $26.7 bln for the end of May. | Г-н Литвицкий также отметил, что золотовалютные резервы в июне заметно увеличились, с $26,7 млрд. (по состоянию на конец мая) до $29,4 млрд. |
Import - 219,5 bln dollars: cars and equipment, fuel, chemical goods, the foodstuffs. | Импорт - 219,5 млрд долл.: машины и оборудование, топливо, химические товары, продовольствие. |
On 2006 the budgets of all levels accrued current payments for 2.9 bln roubles sum. | В 2006 году в бюджеты всех уровней начислено текущих платежей 2,9 миллиарда рублей. |
In money terms in 2003 the industry output totaled 23 bln and 256 mln rubles. | В денежном выражении в 2003 году отраслью произведено продукции на общую сумму 23 миллиарда 256 миллионов рублей. |
Within the first six months, products output of the field enterprises totaled 1.1 bln roubles. | В первом полугодии предприятиями этой отрасли произведено продукции на сумму 1,1 миллиарда рублей. |
In January-March of 2004 Bashkortostan agriculture output totaled 6.8 bln rubles, according to Bashkortostan State Statistics Committee data. | В сельском хозяйстве Башкортостана в январе-марте 2004 года произведено продукции на сумму 6,8 миллиарда рублей. Об этом свидетельствуют данные Комитета государственной статистики РБ. |
Last year, external trade turnover exceeded 3 bln rubles, which is the largest figure within the last 12 years. | В прошлом году объем внешней торговли превысил три миллиарда долларов. Это самый высокий показатель РБ за последние 12 лет. |
In February 2004 retail trade turnover in Bashkortostan approximated 7 bln 448 mln rubles, which is 6.7 per cent more then in February last year, according to the Bashkortostan State Statistics Committee data. | В феврале 2004 года оборот розничной торговли в Башкортостане составил почти семь миллиардов 448 миллионов рублей - на 6,7 процента больше, чем в феврале 2003-го. Об этом свидетельствуют данные Комитета государственной статистики РБ. |
Proceedings to the local budgets totaled 27 bln 810.5 mln rubles - 16.8 per cent more then in the same period last year. | Поступления в бюджеты территорий составили 27 миллиардов 810,5 миллиона рублей - на 16,8 процента больше, чем за аналогичный период прошлого года. |
According to Borys Kolesnikov, the total UEFA EURO preparation expenditure was about $5 bln. | Согласно данным, озвученных Борисом Колесниковым, общая стоимость затрат на подготовку к Чемпионату Европы по футболу составила около 5 миллиардов долларов. |
For the nine months of the current year republican machinists and textilemen shipped goods and rendered services on the 3 bln roubles. | За девять месяцев текущего года республиканские текстильные и швейные производства отгрузили товаров и оказали услуг на сумму около трех миллиардов рублей. |
To implement "Capital investments" article of the program, over 1,221 bln rubles will be allotted from Federal Treasury, and nearly 2 bln rubles from Republican Treasury. | По статье "Капитальные вложения" из федеральной казны будет перечислено более одного миллиарда 221 миллион рублей, а из республиканской - около двух миллиардов. |
Products output amounted to 1 bln 78 mln rubles, and actual output in the field totaled 96 per cent. | Произведено продукции на один миллиард 78 миллионов рублей, индекс физического объема по отрасли составил 96 процентов. |
In 2003 JSC "SalavatSteklo" output amounted to 1 bln 65 mln rubles or 9 per cent of the total output in the field. | За 2003 год в ОАО "Салаватстекло" произведено товарной продукции на сумму один миллиард 65 миллионов рублей, что составляет 93 процента общего объема производства в отрасли. |
Thus, within the last four years, Ural enterprises have manufactured products in the total amount approximating one bln US dollars, while their export has risen two and half times. | Так, за последние четыре года они произвели продукции приблизительно на один миллиард долларов, а экспорт ее возрос в 2,5 раза. |
At present, there are over 20 thousands small and medium-scale enterprises in Bashkortostan with output totaling one bln US dollars just in 2003 and 9 per cent of total tax proceedings to budget. | На сегодняшний день в Башкортостане насчитывается более 120 тысяч субъектов малого и среднего бизнеса, которые только в 2003 году произвели продукции на один миллиард долларов, обеспечивают до девяти процентов всех налоговых поступлений в бюджет. |
Deposits totaled 1 bln 140 mln rubles. | Это на миллиард 860 миллионов больше, чем в 2002 году. |