Our 13 underground gas-holders of total active capacity of 34,5 bln cubic meters are the largest in Europe. | Наши 13 подземных хранилищ общей активной емкостью 34,5 млрд. кубометров являются самыми большими в Европе. |
In 2016 Forbes decreased it estimate to bln $1.1. | В 2016 году Forbes снизил оценку до $1,1 млрд. |
State Concern was first to introduce a system of e-procurement among industrial giants of Ukraine and saved approximately 1 bln UAH within 2 years. | Государственный концерн первый ввел систему электронных закупок среди промышленных гигантов Украины и сэкономил около 1 млрд грн в течение 2-х лет. |
Cbonds.Info - Index type: Total volume on intraday loans, RUR bln. | Cbonds.Info: Тип индекса: Объем предоставленных внутридневных кредитов, млрд. руб. |
In the same year, the company's sales exceeded bln $1, and Ulmart topped the 20 Russian Major Online Shops according to Forbes. | По итогам 2013 года объём продаж компании превысили $1 млрд и Юлмарт занял первое место рейтинга российского Forbes «20 крупнейших онлайн-магазинов России». |
In that, export exceeded 2.7 bln US dollars (18.3 per cent increase). | В том числе объем экспорта превысил 2,7 миллиарда долларов (рост на 18,3 процента). |
The project is to be performed by 2006, and until that time nearly 2.5 bln roubles are planned to be invested, with 17.5 mln Euros invested into purchasing new import equipments and facilities. | Проект будет реализован к 2006 году, за это время планируется вложить около 2,5 миллиарда рублей инвестиций, только на приобретение импортного оборудования выделяется около 17,5 миллиона евро. |
Within the first three months of 2004 industrial output rose 3.4 per cent as compared to the same period of 2003 and totaled 57.1 bln rubles. | Всего же за три месяца 2004 года объемы производства увеличились, по сравнению с аналогичным прошлогодним временным отрезком, на 3,4 процента и составили в денежном выражении 57,1 миллиарда рублей. |
According to Press-service of Russia President Plenipotentiary Representative in Volga region, as of March 1, 2004 tax authorities of the region collected 62 bln 842.4 mln rubles to Russia consolidated budget, which is 8 per cent more then in the same period last year. | В целом, по сообщению пресс-службы Полномочного представителя Президента РФ в Приволжском федеральном округе, на 1 марта 2004 года налоговыми органами округа собрано в консолидированный бюджет Российской Федерации 62 миллиарда 842,4 миллиона рублей, что на восемь процентов больше, чем за соответствующий период прошлого года. |
In the Moldovan banking system assets comprised 24.87 bln. leus in the first 3 months. | В молдавской банковской системе активы по итогам первых трех месяцев составили 24,87 миллиарда леев. |
Products output amounted to 39 bln rubles. | Произведено продукции на 39 миллиардов рублей. |
Within 2003 enterprises performed services in the amount of 5 bln 785 mln rubles, which is 42.8 per cent more then in 2002. | За год оказано услуг на сумму пять миллиардов 785 миллионов рублей, что на 42,8 процента больше, чем в 2002 году. |
Total income of the city enterprises rose more then twice as compared to 2002 and approximated 20 bln rubles. | Общий объем прибыли по предприятиям города возрос по сравнению с 2002 годом более чем в два раза и составил почти 20 миллиардов рублей. |
Bashneft net profit totaled 871 mln 787 ths rubles in the first quarter of 2004, while earnings totaled 11 bln 350 mln 781 rubles. | Чистая прибыль компании за первый квартал 2004 года составила 871 миллион 787 тысяч рублей, выручка - 11 миллиардов 350 миллионов 781 тысячу рублей. |
The record index of product sales volume and manufacturing of goods is expected at Ufa engine building industrial association JSC according to the results of the expiring year - more than 16 bln roubles. | Рекордный показатель по объему реализации продукции и выпуску изделий ожидается в ОАО "Уфимское моторостроительное производственное объединение" по итогам уходящего года - более 16 миллиардов рублей. |
Products output amounted to 1 bln 78 mln rubles, and actual output in the field totaled 96 per cent. | Произведено продукции на один миллиард 78 миллионов рублей, индекс физического объема по отрасли составил 96 процентов. |
In 2003 JSC "SalavatSteklo" output amounted to 1 bln 65 mln rubles or 9 per cent of the total output in the field. | За 2003 год в ОАО "Салаватстекло" произведено товарной продукции на сумму один миллиард 65 миллионов рублей, что составляет 93 процента общего объема производства в отрасли. |
Thus, within the last four years, Ural enterprises have manufactured products in the total amount approximating one bln US dollars, while their export has risen two and half times. | Так, за последние четыре года они произвели продукции приблизительно на один миллиард долларов, а экспорт ее возрос в 2,5 раза. |
At present, there are over 20 thousands small and medium-scale enterprises in Bashkortostan with output totaling one bln US dollars just in 2003 and 9 per cent of total tax proceedings to budget. | На сегодняшний день в Башкортостане насчитывается более 120 тысяч субъектов малого и среднего бизнеса, которые только в 2003 году произвели продукции на один миллиард долларов, обеспечивают до девяти процентов всех налоговых поступлений в бюджет. |
Deposits totaled 1 bln 140 mln rubles. | Это на миллиард 860 миллионов больше, чем в 2002 году. |