In 2000, power stations of Centrenergo generated 16,5 bln kWh of electricity. | В 2000 году электростанциями компании было выработано 16,5 млрд квтч электроэнергии. |
In 2016, net income of "Ukroboronprom" amounted to more than 28,3 bln UAH, and export volume grew up to 25% due to the organization of system work with international partners from about 100 countries. | В 2016 году прибыль «Укроборонпрома» составила более 28,3 млрд грн, а объем экспорта вырос на 25 %за счет организации системной работы с международными партнерами из 100 стран мира. |
Mr. Lytvytskyi mentioned a notable increase in international reserves in June to $29.4 bln as compared to $26.7 bln for the end of May. | Г-н Литвицкий также отметил, что золотовалютные резервы в июне заметно увеличились, с $26,7 млрд. (по состоянию на конец мая) до $29,4 млрд. |
Volume of foreign trade (2008) - is approximately 455,3 bln US dollar. | Объём внешней торговли (2008) - около 455,3 млрд долл. США. |
Import - 219,5 bln dollars: cars and equipment, fuel, chemical goods, the foodstuffs. | Импорт - 219,5 млрд долл.: машины и оборудование, топливо, химические товары, продовольствие. |
Communication enterprises' incomes totaled nearly 1 bln rubles in 2003. | Предприятиями связи Башкортостана в 2003 году получена прибыль около одного миллиарда рублей. |
In that, export exceeded 2.7 bln US dollars (18.3 per cent increase). | В том числе объем экспорта превысил 2,7 миллиарда долларов (рост на 18,3 процента). |
Totally, 1.113 bln roubles were ploughed into economics by large and medium-scale enterprises of all forms of ownership. | Общий объем инвестиций за январь-февраль по крупным и средним предприятиям всех форм собственности составил 1,113 миллиарда рублей. |
The production sales revenue has increased on 31.9 % or 3.5 bln. roubles in comparison with the corresponding period of the last year. | Выручка от реализации продукции выросла по отношению к соответствующему периоду 2006 года на 31,9 процента или на 3,5 миллиарда рублей. |
Totally in 2003 population purchased: foods in the amount of 51.1 bln rubles (over 9% more than in 2002), nonfoods - 52.7 bln rubles (22.7 per cent more then in 2002). | Всего в 2003 году населению продано: продовольствия - на 51,1 миллиарда рублей (на девять с лишним процентов больше уровня 2002 года), непродовольственных товаров - на 52,7 миллиарда рублей (на 22,7 процента больше). |
Products output amounted to 39 bln rubles. | Произведено продукции на 39 миллиардов рублей. |
Total income of the city enterprises rose more then twice as compared to 2002 and approximated 20 bln rubles. | Общий объем прибыли по предприятиям города возрос по сравнению с 2002 годом более чем в два раза и составил почти 20 миллиардов рублей. |
Basing on Russia Central Bank data, Bashkortostan enterprises profits rose 43.5 per cent in 2003 to reach 37 bln 138 mln and 725 ths rubles. | По данным Центрального банка России, прибыль предприятий Башкортостана выросла в 2003 году на 43,5 процента и составила 37 миллиардов 138 миллионов 725 тысяч рублей. |
In January 2004 retail turnover in Bashkortostan totaled nearly seven bln 455 mln rubles, 6 per cent over as compared to January 2003, Bashkortostan State Statistics Committee has disclosed the figures. | В январе 2004 года оборот розничной торговли в Башкортостане составил почти семь миллиардов 455 миллионов рублей - на шесть с половиной процентов больше, чем в январе 2003-го. Об этом свидетельствуют данные Комитета государственной статистики РБ. |
To implement "Capital investments" article of the program, over 1,221 bln rubles will be allotted from Federal Treasury, and nearly 2 bln rubles from Republican Treasury. | По статье "Капитальные вложения" из федеральной казны будет перечислено более одного миллиарда 221 миллион рублей, а из республиканской - около двух миллиардов. |
Products output amounted to 1 bln 78 mln rubles, and actual output in the field totaled 96 per cent. | Произведено продукции на один миллиард 78 миллионов рублей, индекс физического объема по отрасли составил 96 процентов. |
In 2003 JSC "SalavatSteklo" output amounted to 1 bln 65 mln rubles or 9 per cent of the total output in the field. | За 2003 год в ОАО "Салаватстекло" произведено товарной продукции на сумму один миллиард 65 миллионов рублей, что составляет 93 процента общего объема производства в отрасли. |
Thus, within the last four years, Ural enterprises have manufactured products in the total amount approximating one bln US dollars, while their export has risen two and half times. | Так, за последние четыре года они произвели продукции приблизительно на один миллиард долларов, а экспорт ее возрос в 2,5 раза. |
At present, there are over 20 thousands small and medium-scale enterprises in Bashkortostan with output totaling one bln US dollars just in 2003 and 9 per cent of total tax proceedings to budget. | На сегодняшний день в Башкортостане насчитывается более 120 тысяч субъектов малого и среднего бизнеса, которые только в 2003 году произвели продукции на один миллиард долларов, обеспечивают до девяти процентов всех налоговых поступлений в бюджет. |
Deposits totaled 1 bln 140 mln rubles. | Это на миллиард 860 миллионов больше, чем в 2002 году. |