Our 13 underground gas-holders of total active capacity of 34,5 bln cubic meters are the largest in Europe. | Наши 13 подземных хранилищ общей активной емкостью 34,5 млрд. кубометров являются самыми большими в Европе. |
Rubles and total capital of 44.7 bln. | рублей и собственным капиталом порядка 43 млрд. |
As for the year 2011 (at the gas price for the EU being $490 per 1000 cub.m.), the total value of the transferred gas should have been no less than $5.4 bln. | По состоянию на 2011 год (при цене в ЕвроСоюзе «490 дол. за тысячу м³») общая стоимость переданного газа - около 5.4 млрд. дол. |
In the ECE region as a whole, about 1.5 bln t of hard coal and 0.73 bln t of brown coal were consumed, representing roughly 40% of world coal consumption. | В регионе ЕЭК в целом было потреблено приблизительно 1,5 млрд. т каменного угля и 0,73 млрд. т бурого угля, что представляет собой приблизительно 40% общемирового потребления угля. |
Authorities of Stavropol Krai are planning to bring to 1 bln rub. | Минэкономразвития (МЭР) предлагает увеличить капитал Российской венчурной компании (РВК) на 15-20 млрд руб. |
Within January-June, products output totaled 1.3 bln roubles. | За январь-июнь произведено продукции на общую сумму 1,3 миллиарда рублей. |
Official commodity turnover have been rising 15-20 per cent annually and has now totaled 6.5 bln US dollars. | Официальный товарооборот растет ежегодно на 15-20 процентов и составляет сейчас около 6,5 миллиарда долларов. |
In that, export exceeded 2.7 bln US dollars (18.3 per cent increase). | В том числе объем экспорта превысил 2,7 миллиарда долларов (рост на 18,3 процента). |
Export value amounted to 2.7 bln US dollars, and it is the eights result in the country. | Экспорт составил 2,7 миллиарда долларов. Это восьмой результат в стране. |
Totally, 1.113 bln roubles were ploughed into economics by large and medium-scale enterprises of all forms of ownership. | Общий объем инвестиций за январь-февраль по крупным и средним предприятиям всех форм собственности составил 1,113 миллиарда рублей. |
According to statistics, industrial output of Bashkir large and medium scale enterprises exceeded 57 bln rubles. | По статистике, объем производства промышленной продукции по крупным и средним предприятиям республики превысил 57 миллиардов рублей. |
This year Bashkortostan is to be allotted over seven bln rubles from Federal budget for implementation of the federal target program "Bashkortostan social and economical development till 2006". | Более семи миллиардов рублей получит в этом году республика из федерального бюджета на реализацию целевой программы "Социально-экономическое развитие Республики Башкортостан до 2006 года". |
Bashneft net profit totaled 871 mln 787 ths rubles in the first quarter of 2004, while earnings totaled 11 bln 350 mln 781 rubles. | Чистая прибыль компании за первый квартал 2004 года составила 871 миллион 787 тысяч рублей, выручка - 11 миллиардов 350 миллионов 781 тысячу рублей. |
In February 2004 retail trade turnover in Bashkortostan approximated 7 bln 448 mln rubles, which is 6.7 per cent more then in February last year, according to the Bashkortostan State Statistics Committee data. | В феврале 2004 года оборот розничной торговли в Башкортостане составил почти семь миллиардов 448 миллионов рублей - на 6,7 процента больше, чем в феврале 2003-го. Об этом свидетельствуют данные Комитета государственной статистики РБ. |
According to Borys Kolesnikov, the total UEFA EURO preparation expenditure was about $5 bln. | Согласно данным, озвученных Борисом Колесниковым, общая стоимость затрат на подготовку к Чемпионату Европы по футболу составила около 5 миллиардов долларов. |
Products output amounted to 1 bln 78 mln rubles, and actual output in the field totaled 96 per cent. | Произведено продукции на один миллиард 78 миллионов рублей, индекс физического объема по отрасли составил 96 процентов. |
In 2003 JSC "SalavatSteklo" output amounted to 1 bln 65 mln rubles or 9 per cent of the total output in the field. | За 2003 год в ОАО "Салаватстекло" произведено товарной продукции на сумму один миллиард 65 миллионов рублей, что составляет 93 процента общего объема производства в отрасли. |
Thus, within the last four years, Ural enterprises have manufactured products in the total amount approximating one bln US dollars, while their export has risen two and half times. | Так, за последние четыре года они произвели продукции приблизительно на один миллиард долларов, а экспорт ее возрос в 2,5 раза. |
At present, there are over 20 thousands small and medium-scale enterprises in Bashkortostan with output totaling one bln US dollars just in 2003 and 9 per cent of total tax proceedings to budget. | На сегодняшний день в Башкортостане насчитывается более 120 тысяч субъектов малого и среднего бизнеса, которые только в 2003 году произвели продукции на один миллиард долларов, обеспечивают до девяти процентов всех налоговых поступлений в бюджет. |
Deposits totaled 1 bln 140 mln rubles. | Это на миллиард 860 миллионов больше, чем в 2002 году. |