| In May 2014 it was reported that Selectel was investing ₽1 bln in a technopark in Saint Petersburg that would include a data center, offices and warehouses. | В мае 2014 года стало известно, что Selectel инвестирует 1 млрд рублей в строительство технопарка в Московском районе Петербурга, включающего в себя дата-центр, офисные и складские помещения. |
| In the same year, the company's sales exceeded bln $1, and Ulmart topped the 20 Russian Major Online Shops according to Forbes. | По итогам 2013 года объём продаж компании превысили $1 млрд и Юлмарт занял первое место рейтинга российского Forbes «20 крупнейших онлайн-магазинов России». |
| Those 11 bln cun. m. of Russian gas were destined, in January 2009, to RosUkrEnergo (RUE), but RosUkrEnergo did not pay to Gazprom for it. | Эти 11 млрд м³ российского газа - в январе-2009 предназначались РосУкрЭнерго (RUE), но РосУкрЭнерго не оплатила стоимость газа «Газпрому». |
| Currently, in the ECE region the power plants account for 1.8 bln tonnes or 80% of total coal consumption and about 40% of the region's electricity is produced from coal. | В настоящее время в регионе ЕЭК на долю электростанций приходится 1,8 млрд. т, или 80% общего объема потребления угля, на основе которого производится 40% вырабатываемой в регионе электроэнергии. |
| Republican 2003 budget revenue 1.4 times exceeded 2002 budget revenues and totaled 35.5 bln rubles. | Согласно закону "О бюджете Республики Башкортостан на 2004 год" доходы и расходы бюджета составят 30 млрд. 373 млн. |
| In money terms in 2003 the industry output totaled 23 bln and 256 mln rubles. | В денежном выражении в 2003 году отраслью произведено продукции на общую сумму 23 миллиарда 256 миллионов рублей. |
| In that, export exceeded 2.7 bln US dollars (18.3 per cent increase). | В том числе объем экспорта превысил 2,7 миллиарда долларов (рост на 18,3 процента). |
| Export value amounted to 2.7 bln US dollars, and it is the eights result in the country. | Экспорт составил 2,7 миллиарда долларов. Это восьмой результат в стране. |
| Totally, 1.113 bln roubles were ploughed into economics by large and medium-scale enterprises of all forms of ownership. | Общий объем инвестиций за январь-февраль по крупным и средним предприятиям всех форм собственности составил 1,113 миллиарда рублей. |
| Totally in 2003 population purchased: foods in the amount of 51.1 bln rubles (over 9% more than in 2002), nonfoods - 52.7 bln rubles (22.7 per cent more then in 2002). | Всего в 2003 году населению продано: продовольствия - на 51,1 миллиарда рублей (на девять с лишним процентов больше уровня 2002 года), непродовольственных товаров - на 52,7 миллиарда рублей (на 22,7 процента больше). |
| Within 2003 enterprises performed services in the amount of 5 bln 785 mln rubles, which is 42.8 per cent more then in 2002. | За год оказано услуг на сумму пять миллиардов 785 миллионов рублей, что на 42,8 процента больше, чем в 2002 году. |
| Total income of the city enterprises rose more then twice as compared to 2002 and approximated 20 bln rubles. | Общий объем прибыли по предприятиям города возрос по сравнению с 2002 годом более чем в два раза и составил почти 20 миллиардов рублей. |
| In 2003 these enterprises performed work and services in the amount of nearly 30 bln rubles, which is half as much then in 2002 (basing on the valid prices). | За 2003 год они выполнили объем работ и услуг примерно на 30 миллиардов рублей, что в действующих ценах в полтора раза выше уровня 2002 года. |
| "Bashneft" joint stock national company increased its net profit 173.911 mln rubles in 2003 as compared to the year before and approximated to six bln rubles, "Finmarket" reported. | АНК "Башнефть" увеличила чистую прибыль за 2003 год на 173,911 миллионов рублей по сравнению с прошлым годом, доведя ее почти до шести миллиардов рублей, сообщает "Финмаркет". |
| According to Borys Kolesnikov, the total UEFA EURO preparation expenditure was about $5 bln. | Согласно данным, озвученных Борисом Колесниковым, общая стоимость затрат на подготовку к Чемпионату Европы по футболу составила около 5 миллиардов долларов. |
| Products output amounted to 1 bln 78 mln rubles, and actual output in the field totaled 96 per cent. | Произведено продукции на один миллиард 78 миллионов рублей, индекс физического объема по отрасли составил 96 процентов. |
| In 2003 JSC "SalavatSteklo" output amounted to 1 bln 65 mln rubles or 9 per cent of the total output in the field. | За 2003 год в ОАО "Салаватстекло" произведено товарной продукции на сумму один миллиард 65 миллионов рублей, что составляет 93 процента общего объема производства в отрасли. |
| Thus, within the last four years, Ural enterprises have manufactured products in the total amount approximating one bln US dollars, while their export has risen two and half times. | Так, за последние четыре года они произвели продукции приблизительно на один миллиард долларов, а экспорт ее возрос в 2,5 раза. |
| At present, there are over 20 thousands small and medium-scale enterprises in Bashkortostan with output totaling one bln US dollars just in 2003 and 9 per cent of total tax proceedings to budget. | На сегодняшний день в Башкортостане насчитывается более 120 тысяч субъектов малого и среднего бизнеса, которые только в 2003 году произвели продукции на один миллиард долларов, обеспечивают до девяти процентов всех налоговых поступлений в бюджет. |
| Deposits totaled 1 bln 140 mln rubles. | Это на миллиард 860 миллионов больше, чем в 2002 году. |