| Gross Regional Product (GRP) in 2008: 251 bln rubles. | Объём валового регионального продукта (ВРП) в 2008 г. - 251 млрд руб. |
| Cbonds.Info - Index type: Total volume on intraday loans, RUR bln. | Cbonds.Info: Тип индекса: Объем предоставленных внутридневных кредитов, млрд. руб. |
| In April 2013, It is estimated that - Ilya Sherbovich investment fund, United Capital Partners, payed $840 mln for the partner's share, assuming the whole network's worth at $1,75 bln. | В апреле 2013 года инвестиционный фонд United Capital Partners под управлением Ильи Щербовича отдал за долю партнёров $840 млн, оценив всю соцсеть в $1,75 млрд. |
| Event: Donbassenergo (DOEN), a Ukrainian thermal power generating company, submitted a Request for Proposals (RFP) for a ten-year, UAH 1.2 bln loan starting from October 2010. | Событие: Донбассэнерго (DOEN), украинская теплогенерирующая компания, объявила о начале тендера по привлечению кредита в размере 1,2 млрд. грн. |
| General fund revenues reached almost UAH 90 bln, while the special fund recorded UAH 14.6 bln. | Общий фонд достиг уровня 90 млрд. грн., а объём средств в спецфонде составил 14,6 млрд. |
| Within the first six months, products output of the field enterprises totaled 1.1 bln roubles. | В первом полугодии предприятиями этой отрасли произведено продукции на сумму 1,1 миллиарда рублей. |
| Within January-June, products output totaled 1.3 bln roubles. | За январь-июнь произведено продукции на общую сумму 1,3 миллиарда рублей. |
| In that, export exceeded 2.7 bln US dollars (18.3 per cent increase). | В том числе объем экспорта превысил 2,7 миллиарда долларов (рост на 18,3 процента). |
| Output volume totaled 192.1 bln rubles, while growth rate totaled 107.5 per cent and proved to be the highest within the last three years. | Объем производства достиг 192,1 миллиарда рублей, темпы роста составили 107,5 процента и явились самыми высокими за последние три года. |
| Within the first three months of 2004 industrial output rose 3.4 per cent as compared to the same period of 2003 and totaled 57.1 bln rubles. | Всего же за три месяца 2004 года объемы производства увеличились, по сравнению с аналогичным прошлогодним временным отрезком, на 3,4 процента и составили в денежном выражении 57,1 миллиарда рублей. |
| As the press centre of the enterprise says due to the growth of physical volume and favorable market conditions they sold products, provided services and work for more than 10 bln roubles. | Как сообщает пресс-служба предприятия, благодаря росту физических объемов и благоприятной конъюнктуре рынка, реализовано продукции, работ и услуг на сумму свыше десяти миллиардов рублей. |
| Proceedings to the local budgets totaled 27 bln 810.5 mln rubles - 16.8 per cent more then in the same period last year. | Поступления в бюджеты территорий составили 27 миллиардов 810,5 миллиона рублей - на 16,8 процента больше, чем за аналогичный период прошлого года. |
| In January 2004 retail turnover in Bashkortostan totaled nearly seven bln 455 mln rubles, 6 per cent over as compared to January 2003, Bashkortostan State Statistics Committee has disclosed the figures. | В январе 2004 года оборот розничной торговли в Башкортостане составил почти семь миллиардов 455 миллионов рублей - на шесть с половиной процентов больше, чем в январе 2003-го. Об этом свидетельствуют данные Комитета государственной статистики РБ. |
| Within the years of its operation, the company has extracted over 1.5 bln tons of crude oil and 70 bln c.m. of oil and natural gas. | За годы работы компанией добыто более полутора миллиардов тонн нефти и 70 миллиардов кубометров нефтяного и природного газа. |
| In 2003 Bashkortostan foreign trade volume exceeded 3 bln rubles excluding unorganized trade. | В 2003 году объем внешней торговли Башкортостана составил без учета неорганизованной торговли свыше трех миллиардов долларов. |
| Products output amounted to 1 bln 78 mln rubles, and actual output in the field totaled 96 per cent. | Произведено продукции на один миллиард 78 миллионов рублей, индекс физического объема по отрасли составил 96 процентов. |
| In 2003 JSC "SalavatSteklo" output amounted to 1 bln 65 mln rubles or 9 per cent of the total output in the field. | За 2003 год в ОАО "Салаватстекло" произведено товарной продукции на сумму один миллиард 65 миллионов рублей, что составляет 93 процента общего объема производства в отрасли. |
| Thus, within the last four years, Ural enterprises have manufactured products in the total amount approximating one bln US dollars, while their export has risen two and half times. | Так, за последние четыре года они произвели продукции приблизительно на один миллиард долларов, а экспорт ее возрос в 2,5 раза. |
| At present, there are over 20 thousands small and medium-scale enterprises in Bashkortostan with output totaling one bln US dollars just in 2003 and 9 per cent of total tax proceedings to budget. | На сегодняшний день в Башкортостане насчитывается более 120 тысяч субъектов малого и среднего бизнеса, которые только в 2003 году произвели продукции на один миллиард долларов, обеспечивают до девяти процентов всех налоговых поступлений в бюджет. |
| Deposits totaled 1 bln 140 mln rubles. | Это на миллиард 860 миллионов больше, чем в 2002 году. |