| I asked you not to come and you did it anyway, so blithely. | Я просила тебя не приезжать, а ты все равно сделал это, так беспечно. |
| As the EU's Russia policy is blocked by the Polish government's intransigence, Russia blithely continues to sign more bilateral treaties with individual EU member states, most recently with Greece and Bulgaria. | Поскольку политика ЕС в отношении России блокирована непримиримостью польского правительства, Россия беспечно продолжает подписывать все больше двусторонних договоров с отдельными государствами-членами ЕС, последний раз с Грецией и Болгарией. |
| New Dean of Medicine has an ethical obligation to come in with a completely open mind about all employees, thus letting me blithely run roughshod tor at least four weeks. | Новый главврач несет моральное обязательство с абсолютно открытой душой относиться ко всем работникам, что позволяет мне беспечно попирать авторитеты (?) по меньшей мере, месяц. |
| Why aren't people blithely expecting more years of expansion? | Почему люди так беспечно ожидают новых лет экспансии? |
| Because it's where I grew up, and you just blithely go and announce that it isn't going to be there any more. | Поскольку это место, где я росла, а Вы только беспечно размышляете и объявляете мне, что мне больше там места нет. |