| I asked you not to come and you did it anyway, so blithely. | Я просила тебя не приезжать, а ты все равно сделал это, так беспечно. |
| The Congolese people will never accept subjugation, oppression or the imposition of perverse values such as a cultural genocide, which is so blithely tolerated by certain States. | Конголезский народ никогда не потерпит своего покорения, угнетения или навязывания ему извращенных ценностей, таких, как геноцид в области культуры, который некоторые государства столь беспечно допускают. |
| Why aren't people blithely expecting more years of expansion? | Почему люди так беспечно ожидают новых лет экспансии? |
| Because it's where I grew up, and you just blithely go and announce that it isn't going to be there any more. | Поскольку это место, где я росла, а Вы только беспечно размышляете и объявляете мне, что мне больше там места нет. |
| Susan, are you aware the man you're blithely escorting around our building... has a documented history of savage violence against robots? | Сюзан, ты знаешь, что человек, с которым ты так беспечно гуляешь здесь, имеет долгую и длительную историю варварского насилия, по отношению к роботам. |