Английский - русский
Перевод слова Blida

Перевод blida с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Блиды (примеров 29)
The majority of the cases were observed in the areas of Meiss ej-Jebel (Sector East) and Blida. Большинство таких случаев наблюдалось в районе Мейс-эд-Джебеля (Восточный сектор) и Блиды.
The client militia prevented the inhabitants of Mays al-Jabal, Hula, Blida and Aytrun from leaving for the liberated areas. Силы произраильского ополчения помешали жителям Мейс-эль-Джебеля, Хулы, Блиды и Айаруна уйти в освобожденные районы.
On the third occasion, UNIFIL personnel and visiting international journalists were held for an hour by local civilians before being allowed to leave. On 9 February, a UNIFIL mine-clearance team was obstructed near Blida (Sector East) by a group of civilians. В третьем случае местные гражданские лица в течение часа удерживали сотрудников ВСООНЛ и приезжих международных журналистов, которые впоследствии были отпущены. 9 февраля группа гражданских лиц около Блиды (Восточный сектор) препятствовала работе группы ВСООНЛ по разминированию.
From July 1991 to April 1993, Ali Benhadj was detained in the military prison of Blida, where he is said to have suffered ill treatment on several occasions. С июля 1991 года по апрель 1993 года Али Бенхадж содержался под стражей в военной тюрьме Блиды, где как сообщается, он несколько раз подвергался плохому обращению.
Accordingly, and on the basis of this legislation, Abbassi Madani was prosecuted and tried by the Blida military tribunal, whose competence is based on article 25 of the aforementioned Ordinance. Именно в соответствии с этим законодательством и на его основе следствие и судебное разбирательство в отношении Абасси Мадани велись военным трибуналом города Блиды, компетентность которого основывается на статье 25 вышеуказанного постановления.
Больше примеров...
Блиде (примеров 17)
He was reportedly found at Blida Military Prison (50 km from Algiers) on 26 January 2008. Как сообщалось, он был обнаружен в военной тюрьме в Блиде (50 км от Алжира) 26 января 2008 года.
The majority of these reported cases occurred in Algiers, Blida, Oran, as well as in the wilayas of Tipaza and Relizane. Большинство этих ставших известными случаев произошло в Алжире, Блиде и Оране, а также в вилайетах Типаза и Релизан.
This approach led to practical solutions to a number of contentious issues, most notably in respect of the road construction works in Kafr Kila (Sector East) and the cultivation of olive orchards south of the Blue Line by Lebanese farmers in Blida (Sector East). Этот подход позволил отыскать практические решения для урегулирования ряда спорных вопросов, прежде всего в отношении дорожных строительных работ в Кафр-Килле (Восточный сектор) и возделывания оливковых рощ к югу от «голубой линии» ливанскими фермерами в Блиде (Восточный сектор).
The seventh case concerned Mr. Khleil Bayour, allegedly arrested on 2 July 1994 at his workplace in Blida by military officers. Седьмой случай касался г-на Хлеила Байура, который, как сообщалось, был арестован военнослужащими 2 июля 1994 года на своем рабочем месте в Блиде.
He told her that a fellow-prisoner at Blida prison had told him he had been arrested along with her son and that her son had been taken to the prison in Boufarik. Он сообщил ей, что в тюрьме в Блиде один из его сокамерников утверждал, что был арестован одновременно с сыном автора сообщения и того увезли в тюрьму города Буфарик.
Больше примеров...
Блида (примеров 13)
The occupation forces dropped cluster bombs on the village of Blida. Lebanon's Joint Security Forces came under periodic shelling while distributing bread to the village inhabitants. Оккупационные силы сбрасывали кассетные бомбы на деревню Блида. Объединенные силы безопасности Ливана периодически подвергались артиллерийскому обстрелу во время раздачи хлеба среди жителей деревни.
Several incidents and minor violations of the Blue Line occurred during the reporting period, mainly in the vicinity of the village of Blida where the Blue Line cuts through farmland cultivated by local farmers. В течение отчетного периода было зарегистрировано несколько инцидентов и незначительных нарушений режима «голубой линии», главным образом в окрестностях деревни Блида, где «голубая линия» проходит через угодья, возделываемые местными фермерами.
The majority of the cases occurred in Algiers and in the Jijel Province, while others took place in Ben Acknoun, Sidi M'hammed, Oran, Tipaza, and Blida Provinces. Основное число случаев произошли в городе Алжире и в вилайете Джиджель, тогда как остальные имели место в вилайетах Бен-Акнун, Сиди-Мхамед, Оран, Типаза и Блида.
2.6 In the autumn of 1997, he was again transferred to Blida military prison, where he was held incommunicado and subjected to ill-treatment for almost two years. 2.6 Осенью 1997 года он вновь был переведен в военную тюрьму в городе Блида, где содержался в полной изоляции и подвергался жестокому обращению в течение почти двух лет.
He was transferred back to Blida military prison, where he was held until political negotiations broke down, and he was transferred, on 1 February 1995, to a military barracks in the far south of Algeria. Затем он вновь был переведен в военную тюрьму в городе Блида до провала политических переговоров, а 1 февраля 1995 года - в военную казарму, расположенную на крайнем юге Алжира.
Больше примеров...
Блида (примеров 13)
The occupation forces dropped cluster bombs on the village of Blida. Оккупационные силы сбрасывали кассетные бомбы на деревню Блида.
On a few occasions of heightened tensions along the Blue Line, mainly in the areas of Shab'a Farms, Kafr Kila and Blida (Sector East), UNIFIL quickly intervened to defuse the situation through its liaison and coordination arrangements. Несколько раз, когда вблизи «голубой линии», преимущественно в районах ферм Шебаа, деревень Кафр-Кила и Блида (Восточный сектор), возрастала напряженность, ВСООНЛ оперативно задействовали свои механизмы связи и координации для урегулирования ситуации.
Mr. Matari was held in secret at the Ben Aknoun barracks in Antar, Algiers, then in the Blida military prison for 13 months. Г-н Матари в течение 13 месяцев тайно содержался под стражей в казарме Бен Акнун в Антаре, Алжир, а затем в военной тюрьме Блида.
2.6 In the autumn of 1997, he was again transferred to Blida military prison, where he was held incommunicado and subjected to ill-treatment for almost two years. 2.6 Осенью 1997 года он вновь был переведен в военную тюрьму в городе Блида, где содержался в полной изоляции и подвергался жестокому обращению в течение почти двух лет.
During the reading of the judgement therefore, the military court of Blida was composed of the presiding judge and two members of the armed forces in active service, both subject to the orders of their superior, the Minister of National Defence. Таким образом, при вынесении постановления военный трибунал города Блида состоял из председателя и двух военнослужащих, оба из которых подчинялись министру национальной обороны.
Больше примеров...
Блиду (примеров 1)
Больше примеров...