The only blemish on my record is our long history of interpersonal turbulence. | Единственное пятно в моём деле - это длинная история межличностной турбулентности. |
Today's discussion signifies yet another blemish in this Council's agenda. | Сегодняшняя дискуссия - это еще одно пятно на повестке дня Совета. |
The only blemish on your record is a traffic accident that happened when you fell asleep at the wheel. | Единственное пятно в вашей биографии, это автоавария, произошедшая по причине того, что вы уснули за рулем. |
Mindy, the American prison system is a blemish on an otherwise beautiful country. | Минди, американская тюремная система - позорное пятно нашей прекрасной страны. |
At long last they have rid themselves of the shackles of that abominable crime and have finally removed the greatest blemish from the continent of Africa. | Наконец, он избавился от оков этого ужасающего преступления и окончательно ликвидировал самое заметное "пятно" на африканском континенте. |
Not a line, not a blemish, not a single visible pore. | Ни морщинки, ни пятнышка, ни единой видимой поры. |
Not a blemish, not a freckle. | Ни пятнышка, ни веснушки. |
Article 70 of the circular requires credit establishments to take all precautions and appropriate measures to avoid the occurrence of any event that might involve them in illegal operations, blemish their reputation or impair the repute of the profession. | Статья 70 этого циркуляра обязывает кредитные учреждения принимать все меры предосторожности и адекватные шаги с целью не допустить возникновения любого обстоятельства, которое могло бы вовлечь их в незаконные операции или запятнать их или причинить ущерб их деловой репутации. |
The Group should not stain or blemish itself with failure and go down in history in ignominy. | Группа не должна запятнать себя или нанести ущерб своей репутации неудачей и войти в историю с позором. |
Annex VIII: Assessment key for percentage tuber surface area coverage of blemish diseases | Приложение VIII: Ключ для оценки процентной доли поверхности клубня, пораженной болезнями, вызывающими появление пятен |
Assessment key for percentage tuber surface area coverage of blemish diseases was amended for Rhizoctonia and is now showing a better representation of the percentage of coverage provided for by the Standard. | Шкала для оценки процентной доли поверхности клубня, пораженной болезнями, вызывающими появление пятен, была изменена применительно к ризоктониозу, и в настоящее время она лучше показывает процентную долю пораженной поверхности клубня, предусмотренную в стандарте. |
And if Luca looks anything like you... he must be a gorgeous boy and not a blemish. | И если Лука хоть в чем-то похож на тебя... он должно быть замечательный мальчик, а не недостаток. |
What is this blemish? | И каков же этот недостаток? |
But there is a great... blemish upon it. | На нем есть лишь один существенный недостаток. |
Who never looks at a woman except to see a blemish! | Тот, кто всегда смотрит на женщину для того, чтобы углядеть недостаток. |
It's more like a bug bite, blemish maybe. | По-моему, больше похоже на укус насекомого, может, родинка. |
"That blemish is probably cancer." | "Твоя родинка скорее всего - рак кожи." |
Symptoms: Tuber skin blemish disease with silvery, irregularly shaped lesions present at harvest. | Симптомы: пятна на кожуре клубня с серебристыми повреждениями неправильной формы, видимыми при уборке. |
Tuber = skin blemish and internal necrotic spotting | Клубень = пятна на кожуре и некротическая пятнистость внутренних тканей |
Symptoms: Tuber skin blemish disease which starts as small, round, silvery patches on the skin. | Симптомы: пятна на кожуре клубня, которые начинаются с маленьких круглых серебристых участков на кожуре. |
Tuber = skin blemish and death of eyes | Клубень = пятна на кожуре и отмирание глазков |
Maybe he was trying to hide a skin blemish. | Может быть, он пытался скрыть дефект кожи. |
We didn't notice her blemish. | Мы не обратили внимания на ее дефект. |