Look, bleaching my teeth is not a priority for me right now. | Послушайте, отбеливание зубов в данный момент для меня не главное, спасибо! |
Plants for the pre-treatment (operations such as washing, bleaching, mercerization) or dyeing of fibres or textiles where the treatment capacity exceeds 10 tons per day; | а) установки для предварительной обработки (такие операции, как промывка, отбеливание, мерсеризация) или окрашивания волокна или текстиля, на которых объем обрабатываемых материалов превышает 10 т в день; |
I was just bleaching Tori's teeth. | Я только делала... отбеливание зубов для Тори. |
On an unrelated matter, does anyone know where I can get intimate bleaching done in Stamford, Connecticut? | И совершенно неотносящийся к делу вопрос, никто не знает, где в Стэмфорде я смогу сделать ректальное отбеливание? |
The catalase will have applications for removal of hydrogen peroxide in industrial processes such as pulp and paper bleaching, textile bleaching, food pasteurization, and surface decontamination of food packaging. | Каталазе найдётся применение в удалении перекиси водорода в промышленных процессах, таких как целлюлозно-бумажное и текстильное отбеливание, пищевая пастеризация и обеззараживание поверхности упаковок пищевых продуктов. |
My country also experienced record high temperatures early this year, bleaching and killing coral reefs and causing enormous imbalance in the ever so fragile ecosystem that surrounds our tiny islands. | В моей стране также был отмечен рекордно высокий уровень температуры в начале этого года, что привело к обесцвечиванию и гибели коралловых рифов, резкому нарушению баланса и без того хрупкой экосистемы, которая окружает наши крошечные острова. |
Rising sea temperature is causing death and the bleaching of coral reefs, which in turn are impacting negatively on fish stocks, the major protein source of island States. | Повышение температуры морской воды приводит к гибели и обесцвечиванию коралловых рифов, что, в свою очередь, отрицательно сказывается на рыбных запасах, которые являются главным источником белка для островных государств. |
For example, development of a beach resort should not cause excessive sand removal or destruction of mangroves; anchoring of yachts in a bay in the absence of an equipped marina should not lead to bleaching of corals. | Например, создание пляжной зоны отдыха не должно приводить к чрезмерному удалению песка или вырубке мангровых деревьев; швартовка яхт в заливе, не оборудованном специальными причалами, не должна приводить к обесцвечиванию кораллов. |
Rising ocean temperatures can cause bleaching events, leaving a reef lifeless. | Повышение температуры воды в океане может привести к обесцвечиванию кораллов и сделать их безжизненными. |
In the paper, you proved that, in elevated sea temperatures, high levels of dissolved CO2 resulted in increased bleaching, where the zooxanthellae in the polyps died. | В этой статье вы доказали, что повышение температуры и содержания в воде углекислого газа - это приводит к обесцвечиванию, при котором гибнут микроорганизмы на полипах. |
She said the... the bleaching chemicals in the water were harmless. | Она сказала... отбеливающие химикаты в воде были безвредны. |
3/ Synthetic organic dyestuffs (including pigment dyestuffs), synthetic organic luminophores, optical bleaching agents, substantive to the fibre and colour lakes. | З/ Синтетические органические красители (включая пигментные красители), синтетические органические люминофоры, оптические отбеливающие вещества, широко применяемые в производстве волокон, и цветные лаки. |
03 washing and bleaching agents; cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations, soaps, perfumery, essential oils, cosmetics and beauty care, hair lotions, dentifrices. | 03 стирка и отбеливающие вещества, очистка, полирования, обезжиривания и абразивной обработки, мыла, парфюмерные изделия, эфирные масла, косметика и косметики, волосы лосьоны, dentifrices. |
Liquid chlorine is used for production of bleaching agents, salts, organic chlorine compounds, and for cleaning and sterilization of potable water. | Применяется для производства отбеливающих средств, солей, хлорорганических соединений, а также для очистки и стерилизации питьевой воды. |
Reach whitens them , but suggested to modify other claims to ensure that consumers are aware that stain removal is accomplished extrinsically, through the stain-removing abrasive action of the bristles, not intrinsically through bleaching. | REACH их отбеливает», однако предложила изменить другие заявления, чтобы потребители понимали, что устранение пятен достигается внешними факторами, посредством абразивного воздействия щётинок, а не по причине отбеливающих свойств щётки. |
Sodium hypochlorite of grade A is applied in the chemical industry for the disinfection of potable water and water of swimming pools, for the disinfection and the bleaching. | Марка А - применяется для обеззараживания питьевой воды, воды плавательных бассейнов, для получения отбеливающих и дезинфицирующих средств. |