Английский - русский
Перевод слова Blasphemous

Перевод blasphemous с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Богохульство (примеров 14)
And that is far more blasphemous than if stranger did it. И это гораздо большее богохульство, чем если это сделаю я.
He cannot be allowed to commit this blasphemous act. Нельзя позволить ему совершить такое богохульство.
William, that's blasphemous. Уильям, это богохульство.
However, after the newspaper Vatican L'Osservatore Romano condemned the film, which was attacked as blasphemous and sacrilegious, Viridiana could not be project officially in Spain until 1977. Однако. после того как ватиканская газета «L'Osservatore Romano» осудила ленту за богохульство и кощунство, «Виридиана» была запрещена в Испании до 1977 года.
Man, that is blasphemous. Мужик, это прямо богохульство.
Больше примеров...
Богохульный (примеров 2)
Subsequent to her recommendations in a country visit report, the Parliament introduced new legislation which ultimately abolished the discriminatory common-law offences of blasphemy and blasphemous libel in 2008. В связи с ее рекомендациями, представленными в докладе о поездке в одну страну, парламент этой страны принял новое законодательство, окончательно отменившее в 2008 году такие дискриминационные преступления по общему праву, как богохульство и богохульный пасквиль.
There was great uncertainty in distinguishing practices of vain superstition, blasphemous occultism, and perfectly sound scholarly knowledge or pious ritual. Было сложно разобраться, где имеет место пустое суеверие, богохульный оккультизм, вполне здоровое научное знание или благочестивый ритуал.
Больше примеров...
Богохульных (примеров 3)
I am still waiting for an explanation of your blasphemous theories. Я все еще жду объяснения ваших богохульных теорий.
Because of his blasphemous theories. Из-за его богохульных теорий.
The Odysseus Trust (OT) stated that the common law offences of blasphemy and blasphemous libel which were abolished in England and Wales still existed in Northern Ireland. Фонд "Одиссей" (ТО) указал, что категория уголовных правонарушений, состоявших в богохульстве и богохульных клеветнических измышлениях, была упразднена в Англии и Уэльсе, но по-прежнему присутствует в уголовном законодательстве Северной Ирландии.
Больше примеров...
Богохульное (примеров 5)
Ms. ASHBY (United Kingdom) said that the Government had announced in January 2008 its proposal to abolish the common-law offences of blasphemy and blasphemous libel. Г-жа ЭШБИ (Соединенное Королевство) говорит, что в январе 2008 года правительство объявило о своем предложении отменить такие правонарушения в системе общего права, как богохульство и богохульное поношение.
So it's a blasphemous film, is it? Значит, кино богохульное?
The Alexamenos graffito (also known as the graffito blasfemo, or blasphemous graffito) is a piece of Roman graffiti scratched in plaster on the wall of a room near the Palatine Hill in Rome, which has now been removed and is in the Palatine Hill Museum. Граффито Алексаменоса (также известно как Богохульное граффито:393) - рисунок-граффити, высеченный на гипсовой стене рядом с Палатинским холмом в Риме, ныне находящийся в Антикварном музее Палатина.
Blasphemous graffiti once sprayed by a tourist was left visible for months until it began to peel away. Богохульное граффити, однажды нанесённое туристом при помощи спрея, оставалось на виду в течение нескольких месяцев до тех пор, пока оно не начало осыпаться.
If you set foot in that most blasphemous place you will unleash upon this Earth destruction and doom of the highest most deadly Если твоя нога ступит на это самое богохульное из всех мест, ты выпустишь на эту Землю разруху и рок, самую разрушительную и гиблую
Больше примеров...
Кощунственные (примеров 2)
! Yes, we will burn all the blasphemous and detrimental books harming our people. Да, мы сожжём все кощунственные и вредные книги, пагубные для нашего народа.
His blasphemous stonework attests to that. Об этом свидетельствуют его кощунственные скульптуры.
Больше примеров...
Кощунственных (примеров 3)
Condemns the recent abhorrent publication and dissemination of blasphemous caricatures in the print and electronic media in many regions; осуждает недавние отвратительные публикации и распространение кощунственных карикатур в печатных и электронных средствах массовой информации во многих регионах;
This was manifested in his dealings with the issue of lslamophobia and the blasphemous cartoons. Наглядным свидетельством тому являются его усилия, касающиеся проблемы исламофобии и кощунственных карикатур.
Taking note of the Tripartite Statement issued upon the initiative taken by the Secretary-General and signed by the Secretary-General of the United Nations and the European Union (EU) High Representative for Common Foreign and Security Policy on 7 February 2006 on the blasphemous caricatures issue. принимая к сведению Трехстороннее заявление, сделанное по инициативе Генерального секретаря и подписанное Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций и Высоким представителем Европейского союза (ЕС) по внешней политике и политике безопасности 7 февраля 2006 года, которое касалось кощунственных карикатур,
Больше примеров...
Кощунственной (примеров 2)
Everything about them, down to the blasphemous magic that binds us all to their stupidity. Целиком и полностью, вплоть до кощунственной магии, которая связывает нас всех с их глупостью.
And that's where it becomes blasphemous. Вот тут она и становится кощунственной.
Больше примеров...
Кощунственным (примеров 2)
To claim that imaginary entities were real seemed presumptuous, even blasphemous. Заявление о реальном существовании этих воображаемых объектов казалось самонадеянным, даже кощунственным.
Many critics consider such an approach shocking and, in any event, blasphemous because it is contrary to the founding principles of the indivisibility and interdependence of human rights. Значительная часть ученых считает такой подход порочным и кощунственным, поскольку он вступает в прямое противоречие с принципами основоположников теории неделимости и взаимозависимости прав человека.
Больше примеров...
Кощунственного (примеров 2)
Workers at the record-pressing plant refused to handle it due to the allegedly blasphemous content of the song "Asylum", and the record was released without it. Работники завода, который печатали альбом, отказались работать, из-за якобы кощунственного содержания песни «Asylum», и альбом был выпущена без него.
Furthermore, article 429bis prohibited displaying blasphemous material at places visible from the public road. Статья 429бис запрещает размещение кощунственного материала в местах, которые видимы из мест, открытых публике.
Больше примеров...
Богохульного (примеров 4)
For an illegitimate, blasphemous, back-alley baptism, I think it looks pretty. Для незаконного, богохульного, неприглядного крещения, думаю, все выглядит очень даже ничего.
and finally, of 6 counts of blasphemous self-aggrandisement И, наконец, в шести случаях богохульного самовозвеличивания!
What's blasphemous about our show? А что богохульного в нашем представлении?
Salamat Masih accused along with co-accused M/S Rehmat Masih S/O Nanak Masih and Manzoor S/O Noor Masih were seen writing blasphemous inscriptions on the wall of a mosque in village Ratta Dhotran. Саламат Масих вместе с Рехматом Масихом, сыном Нанака Масиха, и Мансуром, сыном Нура Масиха, обвинялись в том, что они, по словам очевидцев, сделали на стене мечети в деревне Ратта Дхотран надписи богохульного содержания.
Больше примеров...
Богохульным (примеров 4)
This blasphemous film, The Passion of Saint Tibulus. С этим богохульным фильмом, "Страсти святого Тибулия".
Finally, in Canada, a writer was allegedly stabbed, apparently because of a novel that had been considered blasphemous. Наконец, в Канаде один писатель получил, как сообщается, ножевое ранение, по-видимому, за свой роман, который сочли богохульным.
His chosen name was based on the character of Latréaumont from a popular 1837 French gothic novel by Eugène Sue, which featured a haughty and blasphemous anti-hero similar in some ways to Isidore's Maldoror. Выбранное имя было именем персонажа «Latréaumont» из популярного французского готического романа Эжена Сю, который был надменным и богохульным антигероем, аналогичным в некотором смысле Изидоровскому Мальдорору.
The whole city is blasphemous. Город весь стал богохульным.
Больше примеров...
Кощунственное (примеров 2)
For crimes against the Church, heretical and blasphemous obscenity... За преступления против Церкви, еретическое и кощунственное поведение...
Mirza Ghulam Ahmad wrote to Pigott informing him that such a blasphemous proposition did not behove man, and that in the future he should abstain from making such claims, or he would be destroyed. Мирза Гулам Ахмад написал ему о том, что такое кощунственное притязание не подобает человеку и в будущем он должен воздержаться от таких притязаний.
Больше примеров...
Богохульной (примеров 1)
Больше примеров...
Богохульная (примеров 2)
So that name's a little blasphemous. Так что, кличка богохульная.
Why this blasphemous tone, my son? К чему эта богохульная манера, сын мой?
Больше примеров...
Кощунственно (примеров 2)
From the Russian people's point of view, it looks blasphemous. С точки же зрения русского человека это выглядит кощунственно.
In the light of the genocide perpetrated by Armenian nationalists in Khodjaly, such fabrications are blasphemous and are intended to hoodwink the international community. Подобные измышления в свете геноцида, учиненного армянскими националистами в Ходжалы, выглядят кощунственно и преднамеренно вводят в заблуждение мировое сообщество.
Больше примеров...