| See some sites, kiss a little Blarney Stone maybe. | Осмотреть пару мест, может, поцеловать Камень Красноречия. |
| Should I also assume that next week, you'll turn Irish and sue for the Blarney stone? | Нужно ли мне полагать, что на следующей неделе вы объявите себя ирландцем и начнёте судиться за Камень красноречия? |
| But no time to kiss the Blarney Stone, boys. | Нет времени поцеловать Камень Красноречия. |
| Leave no Blarney Stone unturned. | Не оставь ни одного Камня Красноречия. |
| Maybe he's going to kiss the Blarney stone. | Возможно, он собрался поцеловать камень красноречия (в замке Бларни). |