| It would appear that some of Mr. Barron's group, are in Blackpool, England. | Похоже, что часть группы м-ра Баррона находится в Блэкпуле, Англия. |
| If I'm going to get the Blackpool spangly jacket, I have to pray that Hammond gets stuck for about three-quarters of an hour in bad traffic around Birmingham. | Если в Блэкпуле мне выдадут куртку с блестками, я должен молиться, чтобы Хаммонд задержался на три четверти часа в ужасном трафике возле Бирмингема. |
| He played in a jazz trio, The Tony Ashton Trio with drummer John Laidlaw and bass player Pete Shelton in 1961 and 1962 at the Picador Club in Blackpool. | Играл в джазовом трио, совместно с барабанщиком Джоном Лайдловом и басистом Пете Шелтоном в 1961 и 1962 годах в клубе Пикадор в Блэкпуле. |
| in Blackpool you know. | ну, помнишь, в Блэкпуле. |
| Also in 2014, the club purchased a 57-bedroom hotel in Blackpool for the youth team; the following year, the club started to move into its new training ground in Thornton. | Также в 2014 году клуб приобрёл отель на 57 мест в Блэкпуле для нужд молодёжной команды, а в 2015 году был открыт новый тренировочный комплекс в Торнтоне. |
| It doesn't make Blackpool any more palatable. | Это не делает Блэкпул более приятным. |
| By 1949, the airfield was controlled by the Ministry of Civil Aviation and renamed Blackpool Airport. | В 1949 аэродром перешёл под контроль Министерства Гражданской Авиации и был переименован в Аэропорт Блэкпул. |
| Julia and Dykins found out and followed them to Blackpool. | Джулия и Дайкинс узнали об этом и приехали в Блэкпул вслед за ними. |
| On 11 August 2010, Grandin signed for newly promoted Premier League club Blackpool on a two-year deal, with the option for a third year. | 11 августа 2010 года, Гранден подписал двухлетний контракт с вновь вышедшим в Премьер-лигу клубом «Блэкпул», с возможностью продления ещё на один год. |
| Gambling is Blackpool, so why pick on me? | Азартные игры и Блэкпул - близнецы-братья, так почему ты выбрал меня? |
| A special edition Griffith 500 was made dubbed the Blackpool B340. | Специальная серия Griffith 500 получила название Blackpool B340. |
| The company VB Football Assets owns a considerable block of shares of England's football club Blackpool Upon purchase of the club in 2006 it was playing in the third strongest league of England (Coca-Cola Football League 1) with the objective to enter Barclay's Premier League. | Компания VB Football Assets владеет значительным пакетом акций английского футбольного клуба Blackpool. Купив клуб в 2006 году, команда играла в третей сильнейшей Лиге Англии (Coca-Cola Football League 1), с целью вступления в Лигу (Barclays Premier League). |
| Following graduation he eventually became an English teacher at the Blackpool Sixth Form College, where he helped start the Media and Film Studies Department. | Проработав некоторое время в качестве ученика инженера, Дилэйни решил стать учителем английского языка в Blackpool Sixth Form College, где он помог организовать факультет СМИ и кинематографии. |
| A live recording of the song is featured on Under Blackpool Lights as well as Under Great White Northern Lights. | Концертная запись песни вошла в альбому «Under Blackpool Lights» и «Under Great White Northern Lights». |
| In 2010, at the finals of English Championship (The Coca-Cola Football League Championship) Blackpool surpassed "Cardiff City" and penetrated to the Premier league after 39 years of waiting. In the season of 2010/2011 it will match forces with the country's best teams. | 2010 году в финале чемпионата Англии (The Coca-Cola Football League Championship), превзойдя "Cardiff City", после 39 долгих лет Blackpool попал в высшую лигу Англии (Премьер-лигу), и в сезоне 2010/2011 сравнится силами с лучшими командами страны. |
| He made his competitive Manchester City debut in the first match of the 1998-99 season against Blackpool, keeping a clean sheet. | Он дебютировал за «Манчестер Сити» в первом матче сезона 1998/99 против «Блэкпула», сохранив ворота в неприкосновенности. |
| The record attendance at Bloomfield Road is 38,098, when Blackpool played Wolverhampton Wanderers on 17 September 1955. | Рекорд посещения стадиона составляет 38098 человек: это случилось на матче «Блэкпула» против «Вулверхэмптон Уондерерс» 17 сентября 1955 года. |
| The same year, he was spotted by Blackpool manager Ron Suart and signed to replace the aging George Farm. | В том же году он был замечен менеджером «Блэкпула», Роном Стюартом, и подписал контракт с клубом, дабы заменить уже не молодого Джорджа Фарма. |
| Another record he jointly holds is Blackpool's fastest-ever goal: 11 seconds into a game against Stoke City on 10 December 1949. | Слейтер установил рекорд, забив самый быстрый гол в истории «Блэкпула»: 10 декабря 1949 года в игре против «Сток Сити» счёт был открыт на 11-й секунде. |
| After six years at Celtic (120 appearances, 5 goals), he signed for Manchester United on 6 February 1963, the fifth anniversary of the Munich air disaster, making his debut against Blackpool. | Проведя шесть сезонов в шотландском «Селтике» (120 матчей, 5 голов), Креранд перешёл в английский «Манчестер Юнайтед» 6 февраля 1963 года, дебютировав за клуб в матче против «Блэкпула» 23 февраля. |