| You'd have no trouble pullin' in Blackpool. | В Блэкпуле ты бы запросто кого-нибудь подцепила. |
| We've been to Blackpool, haven't we, John? | Мы были в Блэкпуле, не так ли, Джон? |
| In 2003, Brown was fined £200 in Blackpool for using a golf umbrella to physically assault a fan who had sworn at him. | В 2003 году Браун был оштрафован на 200 фунтов стерлингов в Блэкпуле за использование зонтика для гольфа для физического нападения на незнакомого мужчину. |
| He began his career at Blackpool where he played from 1989 to 1993. | Синклер начал свою карьеру в «Блэкпуле», где он играл с 1989 по 1993. |
| In December 2005, The Stage placed Tennant at No. 6 in its "Top Ten" list of the most influential British television artists of the year, citing his roles in Blackpool, Casanova, Secret Smile, and Doctor Who. | В декабре 2005 года газета «The Stage» отдала Теннанту шестое место в десятке наиболее влиятельных британских телевизионных актёров года, ссылаясь на его роли в «Блэкпуле», «Казанове», «Тайной улыбке» и «Докторе Кто». |
| By 1949, the airfield was controlled by the Ministry of Civil Aviation and renamed Blackpool Airport. | В 1949 аэродром перешёл под контроль Министерства Гражданской Авиации и был переименован в Аэропорт Блэкпул. |
| Blackpool beach, bank holiday Monday. | Пляж Блэкпул, праздничный день. Понедельник. |
| "The goal is good for me and my confidence and I'm very happy for my family and friends as well," he told Blackpool's official website after the game. | «Этот гол очень важен для меня и моей уверенности, и я очень рад меня поздравили моя семьей и друзья» - он сказал официальном Блэкпул после игры. |
| Gambling is Blackpool, so why pick on me? | Азартные игры и Блэкпул - близнецы-братья, так почему ты выбрал меня? |
| 'Preston North End 2 - Blackpool 3 | "Престон Норд-Энд" 2 - "Блэкпул" 3 |
| A special edition Griffith 500 was made dubbed the Blackpool B340. | Специальная серия Griffith 500 получила название Blackpool B340. |
| To finance his record collection, he performed at illegal warehouse raves in the Blackburn and Blackpool areas. | Для того, чтобы окупить свою музыкальную коллекцию, он выступал на нелегальных рейвах на складских площадках Blackburn и Blackpool. |
| The company VB Football Assets owns a considerable block of shares of England's football club Blackpool Upon purchase of the club in 2006 it was playing in the third strongest league of England (Coca-Cola Football League 1) with the objective to enter Barclay's Premier League. | Компания VB Football Assets владеет значительным пакетом акций английского футбольного клуба Blackpool. Купив клуб в 2006 году, команда играла в третей сильнейшей Лиге Англии (Coca-Cola Football League 1), с целью вступления в Лигу (Barclays Premier League). |
| Following graduation he eventually became an English teacher at the Blackpool Sixth Form College, where he helped start the Media and Film Studies Department. | Проработав некоторое время в качестве ученика инженера, Дилэйни решил стать учителем английского языка в Blackpool Sixth Form College, где он помог организовать факультет СМИ и кинематографии. |
| In 2010, at the finals of English Championship (The Coca-Cola Football League Championship) Blackpool surpassed "Cardiff City" and penetrated to the Premier league after 39 years of waiting. In the season of 2010/2011 it will match forces with the country's best teams. | 2010 году в финале чемпионата Англии (The Coca-Cola Football League Championship), превзойдя "Cardiff City", после 39 долгих лет Blackpool попал в высшую лигу Англии (Премьер-лигу), и в сезоне 2010/2011 сравнится силами с лучшими командами страны. |
| He made his competitive Manchester City debut in the first match of the 1998-99 season against Blackpool, keeping a clean sheet. | Он дебютировал за «Манчестер Сити» в первом матче сезона 1998/99 против «Блэкпула», сохранив ворота в неприкосновенности. |
| The record attendance at Bloomfield Road is 38,098, when Blackpool played Wolverhampton Wanderers on 17 September 1955. | Рекорд посещения стадиона составляет 38098 человек: это случилось на матче «Блэкпула» против «Вулверхэмптон Уондерерс» 17 сентября 1955 года. |
| The same year, he was spotted by Blackpool manager Ron Suart and signed to replace the aging George Farm. | В том же году он был замечен менеджером «Блэкпула», Роном Стюартом, и подписал контракт с клубом, дабы заменить уже не молодого Джорджа Фарма. |
| He also scored Blackpool's only goal in their FA Cup campaign that season, a First Round defeat at Bristol City on 14 January. | Также он забил единственный гол «Блэкпула» в Кубке Англии того сезона, это произошло 14 января 1905 года в матче первого раунда против «Бристоль Сити». |
| After six years at Celtic (120 appearances, 5 goals), he signed for Manchester United on 6 February 1963, the fifth anniversary of the Munich air disaster, making his debut against Blackpool. | Проведя шесть сезонов в шотландском «Селтике» (120 матчей, 5 голов), Креранд перешёл в английский «Манчестер Юнайтед» 6 февраля 1963 года, дебютировав за клуб в матче против «Блэкпула» 23 февраля. |