| I really like it up here in Blackpool; it's a good club with an ambitious young manager. | Мне очень нравится здесь, в Блэкпуле. Это хороший клуб с молодым амбициозным тренером. |
| Come on, I've got to survive a week in Blackpool. | Ну же, мне надо как-то пережить эту неделю в Блэкпуле. |
| Mate of mine grew up in Blackpool. | Один мой приятель вырос в Блэкпуле. |
| Longer running events demanded operations on a much larger scale, with the Glasgow Empire Exhibition requiring 1,800 special trains, with a further 1,456 run in connection with the Blackpool Illuminations. | Более длительные мероприятия требовали и более массовых перевозок, на Выставку Империи в Глазго в 1938 году потребовалось 1800 специальных поездов, и ещё 1456 рейсов в связи с проведением праздника иллюминации в Блэкпуле. |
| And if your parents hadn't read my suicide note, you would never have been a failure hanging around Blackpool waiting for your life to begin. | А если бы твои родители не прочли записку, ты бы не стал неудачником, ошивающимся в Блэкпуле, ожидая, когда же начнется твоя настоящая жизнь. |
| The final was held at the Tower Circus in Blackpool, England. | Турнир проводился в Тошёг Circus, Блэкпул (Англия). |
| By 1949, the airfield was controlled by the Ministry of Civil Aviation and renamed Blackpool Airport. | В 1949 аэродром перешёл под контроль Министерства Гражданской Авиации и был переименован в Аэропорт Блэкпул. |
| The 2nd Conference of the BSP was held 10 to 12 May 1913 at the seaside town of Blackpool. | 2-я конференция БСП состоялась 10-12 марта 1913 года, в городе Блэкпул. |
| But Blackpool is miles away. | Но Блэкпул очень далеко. |
| Julia went to Blackpool and took Lennon back to her house, but a few weeks later she handed him back over to Smith. | Джулия приехала в Блэкпул и забрала Джона к себе, но через несколько недель опять отправила его к Мими. |
| A special edition Griffith 500 was made dubbed the Blackpool B340. | Специальная серия Griffith 500 получила название Blackpool B340. |
| In June 1935 Blackpool and West Coast Air Services started a service to the Isle of Man. | В июне 1935 года Blackpool and West Coast Air Services открыли рейсы на Остров Мэн. |
| Following graduation he eventually became an English teacher at the Blackpool Sixth Form College, where he helped start the Media and Film Studies Department. | Проработав некоторое время в качестве ученика инженера, Дилэйни решил стать учителем английского языка в Blackpool Sixth Form College, где он помог организовать факультет СМИ и кинематографии. |
| The public house was besieged by a group of what I see to be Blackpool supporters. | Зал славы был основан Ассоциацией болельщиков «Блэкпула» (Blackpool Supporters Association). |
| He wrote the liner notes to Under Blackpool Lights. | Концертная запись песни вошла в альбом Under Blackpool Lights. |
| The record attendance at Bloomfield Road is 38,098, when Blackpool played Wolverhampton Wanderers on 17 September 1955. | Рекорд посещения стадиона составляет 38098 человек: это случилось на матче «Блэкпула» против «Вулверхэмптон Уондерерс» 17 сентября 1955 года. |
| The same year, he was spotted by Blackpool manager Ron Suart and signed to replace the aging George Farm. | В том же году он был замечен менеджером «Блэкпула», Роном Стюартом, и подписал контракт с клубом, дабы заменить уже не молодого Джорджа Фарма. |
| Following Blackpool's relegation to the Championship after one season, Grandin suffered an injury on his toe that kept him out for four weeks. | После вылета «Блэкпула» чемпионат после одного сезона, Гранден получил травму ноги, из-за которой он остался вне футбола в течение четырёх недель. |
| Despite Blackpool's relegation from the Premier League in 2011, Gilks signed a new two-year contract with the club in July. | Несмотря на вылет «Блэкпула» из Премьер-лиги по итогам сезона 2010/11, в июле Джилкс продлил контракт с клубом на два года. |
| The public house was besieged by a group of what I see to be Blackpool supporters. | Зал славы был основан Ассоциацией болельщиков «Блэкпула» (Blackpool Supporters Association). |