| Burt, blackmail is against everything I believe in. | Бёрт, шантаж идёт вразрез со всем, во что я верю. |
| A number of journalists had been imprisoned for offences such as blackmail, fraud, extortion and the publication of falsehoods. | Ряд журналистов были лишены свободы за такие правонарушения, как шантаж, мошенничество, вымогательство и опубликование ложной информации. |
| Good to see blackmail's still in vogue. | Приятно знать, что шантаж ещё в моде. |
| If I could toll you, It wouldn't be blackmail, now, would It? | Если бы я мог сказать, то это не был бы шантаж. |
| There's emotional blackmail again. | Снова твой эмоциональный шантаж. |
| Blair just tried to blackmail me. | Блэр только что пыталась меня шантажировать. |
| You've arranged this meeting so you could blackmail me? | Так ты всё это устроил только, чтобы шантажировать меня? |
| From now on, if you want to kill someone, blackmail, steal or kidnap anyone, I need to hear about it first. | С этого момента, если захотите кого-то убить, шантажировать, украсть или похитить, я должен знать об этом первым. |
| He was able to blackmail me 'cause there was no one around who could be a witness. | Он смог меня так открыто шантажировать, поскольку рядом не нашлось никого, кто мог бы стать свидетелем. |
| You trying to blackmail me? | Ты пытаешься шантажировать меня? |
| Drug trafficking, smuggling, and blackmail became routine. | Обыденными явлениями стали наркоторговля, контрабанда и вымогательство. |
| However, the Procuratorate did not indict him on the basis of this confession when he was first prosecuted for "extortion and blackmail" in 2008. | Примечательно то, что прокуратура не предъявляла ему обвинений, основанных на этих признательных показаниях, когда он первый раз был подвергнут судебному преследованию в 2008 году за "вымогательство и шантаж". |
| Bribery, extortion, blackmail, bank accounts, missing DEA agents, dead journalists in the trunks of sedans. | Взяточниство, вымогательство, шантаж, мошенничество, пропавшие агенты УБН, мёртвы журналисты в багажниках седанов! |
| No, no, it's not blackmail. | Нет, нет, это не шантаж, это - вымогательство. |
| Blackmail or extortion by means of threats or by abuse of authority | Шантаж или вымогательство путем угроз или злоупотребления служебным положением |
| I can't believe I had to blackmail a judge just to get some alone time with you. | Не могу поверить, что мне нужно было пошантажировать судью чтобы наконец остаться с тобой наедине. |
| Because I want to blackmail him... | Я хочу его пошантажировать... |
| I'd like to blackmail the Prime Minister. | Я бы хотел пошантажировать премьер-министра. |
| I just wanted to blackmail you. | Я лишь хотела пошантажировать тебя. |
| I just have to blackmail my father. | Да мне тут надо папашу слегка пошантажировать... |
| I'm impressed, but unfortunately, I don't respond to blackmail. | Я впечатлен, но, к сожалению, я не веду переговоров с шантажистами. |
| I've never dealt with blackmail before. | Я ещё никогда не имела дела с шантажистами. |
| I don't respond to blackmail. | Я не веду переговоров с шантажистами. |
| I don't hold with blackmail. | Я не связываюсь с шантажистами. |