Relentless pressure and emotional blackmail are used by parents and relatives to force the young girl into an unwanted marriage. | Родители и родственники практикуют неослабный нажим и эмоциональный шантаж, чтобы принудить девушку к нежеланному браку. |
Look, for the record, emotional blackmail doesn't really work on me. | Послушай, к твоему сведению, эмоциональный шантаж не работает со мной. |
I think the word is blackmail. | Думаю, правильное слово - "шантаж". |
Your husband was planning to blackmail his business partner and leave his life behind. | Ваш муж готовил шантаж своего бизнес-партнёра и его гибель. |
You're on Blackmail... | Ты попал на "Шантаж"... |
And then, Mademoiselle Blanche tries to blackmail you and you kill her. | А потом мадемуазель Бланш стала шантажировать вас, и вы убили ее. |
But then he started to blackmail you. | Но потом он стал шантажировать вас? |
Miles, you're holding a gun against his daughter's head, so you can blackmail him into making a disease. | Майлз, ты держал пушку у головы его дочери, чтобы ты мог шантажировать его для получения биологического оружия. |
He's been trying to blackmail me. | Он пытался меня шантажировать. |
He wants to blackmail them. | Он хочет шантажировать их. |
It constitutes blackmail, Your Honor. | Это установленное вымогательство, ваша честь. |
Drug trafficking, smuggling, and blackmail became routine. | Обыденными явлениями стали наркоторговля, контрабанда и вымогательство. |
Bribery, extortion, blackmail, bank accounts, missing DEA agents, dead journalists in the trunks of sedans. | Взяточниство, вымогательство, шантаж, мошенничество, пропавшие агенты УБН, мёртвы журналисты в багажниках седанов! |
Blackmail, extortion, horse trading. | Шантаж, вымогательство, получение уступок. |
"The greatest enemies of the press freedom are not evil and wicked politicians, but bad journalists depending on profit, blackmail and extortion" he said. | "Главные враги свободы печати это не испорченные злодеи-политики, а плохие журналисты, поддерживающие наживу, шантаж и вымогательство", - сказал он. |
I can't believe I had to blackmail a judge just to get some alone time with you. | Не могу поверить, что мне нужно было пошантажировать судью чтобы наконец остаться с тобой наедине. |
Because I want to blackmail him... | Я хочу его пошантажировать... |
I'd like to blackmail the Prime Minister. | Я бы хотел пошантажировать премьер-министра. |
I just wanted to blackmail you. | Я лишь хотела пошантажировать тебя. |
I just have to blackmail my father. | Да мне тут надо папашу слегка пошантажировать... |
I'm impressed, but unfortunately, I don't respond to blackmail. | Я впечатлен, но, к сожалению, я не веду переговоров с шантажистами. |
I've never dealt with blackmail before. | Я ещё никогда не имела дела с шантажистами. |
I don't respond to blackmail. | Я не веду переговоров с шантажистами. |
I don't hold with blackmail. | Я не связываюсь с шантажистами. |