She was married to Gary Soaper. House breaking and blackmail. | Она была замужем за Гари Соапером, осужденным за взлом и шантаж. |
(SIGHS) Between public humiliation and blackmail, | Между публичным унижением и шантажом я выбрала шантаж. |
And there's no blackmail to save you now. | И никакой шантаж не спасет вас |
Wicked thing, blackmail. | Злая вещь, шантаж. |
This idea came to be known as "Roko's basilisk," based on Roko's idea that merely hearing about the idea would give the hypothetical AI system stronger incentives to employ blackmail. | Эта идея стала известной как «Василиск Роко» на основе идеи Роко, что гипотетическая система ИИ будет иметь стимул использовать шантаж. |
Suppose you're in a good position to try blackmail. | Я думаю, в твоём положении ты мог бы попробовать шантажировать нас. |
I couldn't let him blackmail us. | Я не мог ему позволить шантажировать нас, понятно? |
She saved them all, tried to use them to blackmail the Senator | Она сохранила их, пыталась использовать, чтобы шантажировать сенатора. |
Ashley needed $5,000 to leave home and raise her baby, so she tries to blackmail her coach. | 5000 $ нужны были Эшли, чтобы вернуться домой и воспитывать своего ребенка, так она пыталась шантажировать своего тренера |
And since I'm also allowed to include contextual background I can write about how you set me up how you tried to blackmail me. I'll even include those Polaroids. | И раз я могу включать всё это, я напишу, как ты меня подставил, ...пытался шантажировать. |
As the results of the research showed, unlawful acts (insults, blackmail and beatings) are committed by both peers and adults. | Как показал анализ этих исследований, имеют место факты противоправных действий со стороны сверстников и взрослых: оскорбление, вымогательство, избиение. |
Sentence Tomsk Mayor Alexander Makarov 12 years in prison for abuse of office, blackmail and bribe-taking - it is the harsh verdict led the Russian city at the time. | Приговор мэру Томска Александру Макарову: 12 лет лишения свободы за злоупотребление служебным положением, вымогательство и получение взятки - это самый жёсткий приговор главе российского города в тот период. |
Some speakers pointed to alarming trends in the use of new technology in the commission of economic crimes, including fraud, blackmail and extortion. | Некоторые ораторы отметили тревожную тенденцию использования новых технологий при совершении экономических преступлений, включая мошенничество, шантаж и вымогательство. |
She's tried blackmail and extortion. | Она перепробовала шантаж и вымогательство. |
"The greatest enemies of the press freedom are not evil and wicked politicians, but bad journalists depending on profit, blackmail and extortion" he said. | "Главные враги свободы печати это не испорченные злодеи-политики, а плохие журналисты, поддерживающие наживу, шантаж и вымогательство", - сказал он. |
I can't believe I had to blackmail a judge just to get some alone time with you. | Не могу поверить, что мне нужно было пошантажировать судью чтобы наконец остаться с тобой наедине. |
Because I want to blackmail him... | Я хочу его пошантажировать... |
I'd like to blackmail the Prime Minister. | Я бы хотел пошантажировать премьер-министра. |
I just wanted to blackmail you. | Я лишь хотела пошантажировать тебя. |
I just have to blackmail my father. | Да мне тут надо папашу слегка пошантажировать... |
I'm impressed, but unfortunately, I don't respond to blackmail. | Я впечатлен, но, к сожалению, я не веду переговоров с шантажистами. |
I've never dealt with blackmail before. | Я ещё никогда не имела дела с шантажистами. |
I don't respond to blackmail. | Я не веду переговоров с шантажистами. |
I don't hold with blackmail. | Я не связываюсь с шантажистами. |