Resnik made a purchase from a black-market chip manufacturer. | Резник сделал заказ у производителя чипов на черном рынке. |
Ships and airplanes have been used for transport in this black-market trade. | Для этой торговли на черном рынке используются корабли и самолеты. |
He used to run black-market goods during the Cardassian occupation, gouging his fellow men who needed medical supplies. | Он торговал на черном рынке во время Кардассианской Окупации, покалечил одного своего друга, который нуждался в медикаментах. |
Might have some leads on some non-haunted, black-market replacement kidneys. | Он может найти нам на черном рынке почку без призрака. |
But black-market weapons-related activity, including illicit brokering and intermediation services, threatens our efforts and is an ever-growing feature of today's proliferation challenge. | Однако связанная с оружием деятельность на черном рынке, включая незаконную брокерскую и посредническую деятельность, ставит наши усилия под угрозу и представляет собой все более насущную и актуальную проблему с точки зрения распространения. |
McGee in the role of black-market gun buyer? | МакГи в роли покупателя пистолета с черного рынка? |
Andrew Nichols popping black-market oxy | Эндрю Николс принимающий таблетки с черного рынка |
Men may approach you with black-market wristwatches. | Вам предложат часы с черного рынка. |
I'm not stuffing my pockets with money from the black-market. | Но я не хочу брать деньги с черного рынка. |
Most black-market pieces never resurface. | Большинство шедевров с черного рынка никогда не всплывают на поверхность. |
If she was in a hurry and only had access to black-market gear, maybe. | Возможно, если у неё был выход на чёрный рынок, и она торопилась... |
He's a black-market dealer of firearms, drugs, kidnapping - you name it. | Он контролирует чёрный рынок: оружие, наркотики, похищения - всё подряд. |
Through a certain connection I've been able to locate some black-market showerheads. | Через определённые источники я смог обнаружить чёрный рынок головок душа. |
But Israel and Egypt - partners in the siege - turn a blind eye most of the time to tunnels (perhaps as many as a thousand) that snake under the Egyptian border at Rafah and bring in black-market goods, which Hamas then taxes. | Но Израиль и Египет - партнёры по блокаде - почти всё это время закрывают глаза на туннели (возможно, числом до тысячи), которые вьются под египетской границей в районе Рафаха и поставляют на чёрный рынок товары, которые Хамас потом облагает налогами. |