Think about bittersweet chocolate; or think about theacidity of yogurt - wonderful - mixed with strawberryfruits. | Вспомните горький шоколад. Или кислинку йогурта - чудесно - с клубникой. |
That's why I hate bittersweet chocolate. | Именно поэтому я ненавижу горький шоколад. |
But if we are to evaluate the past honestly, we must admit that the present remains bittersweet. | Но если оценивать прошлое честно, мы должны отметить, что у настоящего по-прежнему ощущается горький привкус. |
And the moment is bittersweet because, regrettably, not everyone drew the same lessons of hope and inspiration when that wall came down. | И у нынешнего момента есть горький привкус, потому что, к сожалению, не все извлекли такие же уроки надежды и вдохновения, когда стена рухнула. |
Bittersweet, just as life! | Замечательно горький... Как и жизнь! |
For some, it was bittersweet. | Для кого-то это была горькая радость. |
It's not bittersweet. | Это не горькая радость. |
Bittersweet day for me today, Dake. | Сегодня у меня горькая радость. |
It was somewhat bittersweet for an individual to have the impression of winning a case before the Committee but for no change to result in the individual's situation. | Состояние, которое можно охарактеризовать как "горькая радость", ожидает человека, у которого есть впечатление, что он выиграл дело в Комитете, но в его положении ничего не изменилось. |
It's always that bittersweet, kind of hello-goodbye... | Всегда эта горькая радость от этих привет-прощай правда? |
[...] Writing on paper: Marcos Ros does not speak much of the subject but the post dedicated to explaining its Relation to the role, but who says his sà ³ n general sensation is somewhat bittersweet because the contents weak on some points. | [...] Письмо на бумаге: Маркос Рос не много говорить о предмете, но оно все посвященной разъяснению его отношение к роли, но кто говорит, что его са ³ N общее ощущение несколько Bittersweet поскольку содержание слабых по некоторым вопросам. |
Bittersweet White Light was a collection of fully orchestrated, lushly-arranged classics. | Bittersweet White Light состоит из оркестрованных классических хитов с новыми аранжировками. |
While many fans consider the album to be her best vocal performance, Bittersweet White Light, composed mostly of covers of American pop standards, was Cher's first commercial failure of the 1970s. | Хотя большинство поклонников считают этот альбом её лучшим в плане вокала, Bittersweet White Light, состоящий из американской поп-классики, стал первым коммерческим провалом Шер в 70-х. |
Bittersweet White Light was re-released on CD in 1999 under the name Bittersweet: The Love Songs Collection along with selected ballads tracks from other Cher albums, including Cher, Half-Breed and Dark Lady. | Bittersweet White Light был переиздан на CD в 1999-м году под названием Bittersweet: The Love Songs Collection с балладами из других альбомов Шер: Gypsys, Tramps & Thieves, Half-Breed и Dark Lady. |
The song was later included as an international bonus track on Simpson's next album, Bittersweet World. | Песня была включена в международных бонус-треках на следующем альбоме Эшли Bittersweet World. |
For the bride, it's always the happiest day of her life, for the father, it's often bittersweet. | Для невесты, это всегда самый счастливый день в её жизни, для отца же он часто горько-сладкий. |
It's a bittersweet moment. | Это горько-сладкий момент, я очень счастлива, что я встретила Лорен |
This chocolate has a bittersweet taste. | У этого шоколада сладко-горький вкус. |
This chocolate tastes bittersweet. | У этого шоколада сладко-горький вкус. |
Well, it's a bittersweet victory. | Сказала бы: грустная победа. |
Yes, bittersweet victory. | Да, победа грустная. |
But it's also very dark and bittersweet. | Но вместе с этим она очень грустная и в меру приторная. |
All before the last bittersweet pint in that most fateful terminus, | Всё это будет перед последней горько-сладкой пинтой в судьбоносном |
Solo Piano Publications contributor, Kathy Parsons, writes, ...'The Long, Last Mile' starts out with a bittersweet melody, and then builds in intensity and complexity with cello, winds, and ethereal sounds intertwining around the piano. | Автор сольных фортепианных публикаций, Кэти Парсонс, пишет: ... The Long, Last Mile' начинается с горько-сладкой мелодии, а затем интенсивно и сложно выстраивается с виолончелью, духовыми и эфирными звуками, которые переплетаются вокруг пианино. |