Think about bittersweet chocolate; or think about theacidity of yogurt - wonderful - mixed with strawberryfruits. | Вспомните горький шоколад. Или кислинку йогурта - чудесно - с клубникой. |
That's why I hate bittersweet chocolate. | Именно поэтому я ненавижу горький шоколад. |
But if we are to evaluate the past honestly, we must admit that the present remains bittersweet. | Но если оценивать прошлое честно, мы должны отметить, что у настоящего по-прежнему ощущается горький привкус. |
And the moment is bittersweet because, regrettably, not everyone drew the same lessons of hope and inspiration when that wall came down. | И у нынешнего момента есть горький привкус, потому что, к сожалению, не все извлекли такие же уроки надежды и вдохновения, когда стена рухнула. |
Bittersweet, just as life! | Замечательно горький... Как и жизнь! |
For some, it was bittersweet. | Для кого-то это была горькая радость. |
It's not bittersweet. | Это не горькая радость. |
Bittersweet day for me today, Dake. | Сегодня у меня горькая радость. |
It was somewhat bittersweet for an individual to have the impression of winning a case before the Committee but for no change to result in the individual's situation. | Состояние, которое можно охарактеризовать как "горькая радость", ожидает человека, у которого есть впечатление, что он выиграл дело в Комитете, но в его положении ничего не изменилось. |
It's always that bittersweet, kind of hello-goodbye... | Всегда эта горькая радость от этих привет-прощай правда? |
Bono then went on to produce Cher's next album Bittersweet White Light (MCA), which would be a commercial flop. | Сонни Боно продюсирует следующий альбом Шер Bittersweet White Light, который в итоге стал коммерческим провалом. |
Envy released their debut studio album The Magic Soup and the Bittersweet Faces on April 27, 2012, peaking to number 37 on the Norwegian Albums Chart. | Envy выпустили дебютный студийный альбом The Magic Soup and the Bittersweet Faces 27 апреля 2012 года попав на 37-е место в норвежском альбомном чарте VG-lista. |
[...] Writing on paper: Marcos Ros does not speak much of the subject but the post dedicated to explaining its Relation to the role, but who says his sà ³ n general sensation is somewhat bittersweet because the contents weak on some points. | [...] Письмо на бумаге: Маркос Рос не много говорить о предмете, но оно все посвященной разъяснению его отношение к роли, но кто говорит, что его са ³ N общее ощущение несколько Bittersweet поскольку содержание слабых по некоторым вопросам. |
In early 2015, the band continued developing their music video style for the song 'Bittersweet', made in partnership with German automobile manufacturer Opel. | В начале 2015 года музыканты выпустили дебютную пластинку «Bittersweet», а также одноименный клип, сделанный в партнерстве с немецким автогигантом Opel. |
After the failure of the previous pop-standard style album, Bittersweet White Light, Cher permanently abandoned her husband Sonny Bono as a producer for her albums. | После провала предыдущего альбома Bittersweet Wight Light, по желанию Шер, её бывший муж Сонни Боно окончательно оставил пост её продюсера. |
For the bride, it's always the happiest day of her life, for the father, it's often bittersweet. | Для невесты, это всегда самый счастливый день в её жизни, для отца же он часто горько-сладкий. |
It's a bittersweet moment. | Это горько-сладкий момент, я очень счастлива, что я встретила Лорен |
This chocolate has a bittersweet taste. | У этого шоколада сладко-горький вкус. |
This chocolate tastes bittersweet. | У этого шоколада сладко-горький вкус. |
Well, it's a bittersweet victory. | Сказала бы: грустная победа. |
Yes, bittersweet victory. | Да, победа грустная. |
But it's also very dark and bittersweet. | Но вместе с этим она очень грустная и в меру приторная. |
All before the last bittersweet pint in that most fateful terminus, | Всё это будет перед последней горько-сладкой пинтой в судьбоносном |
Solo Piano Publications contributor, Kathy Parsons, writes, ...'The Long, Last Mile' starts out with a bittersweet melody, and then builds in intensity and complexity with cello, winds, and ethereal sounds intertwining around the piano. | Автор сольных фортепианных публикаций, Кэти Парсонс, пишет: ... The Long, Last Mile' начинается с горько-сладкой мелодии, а затем интенсивно и сложно выстраивается с виолончелью, духовыми и эфирными звуками, которые переплетаются вокруг пианино. |