| As for who Franca fought with at the bistro, | Что касается того, с кем Фрэнка боролась в бистро, |
| Sorry, how did you hear about my bistro? | Простите, как вы узнали про мое бистро? |
| This is not a bistro, nor is this a brasserie. | Это не бистро и это не пивная. |
| With a lovely bistro atmosphere, this restaurant can be accessed from inside the hotel by the lobby or from the street outside. | Этот ресторан с веселой атмосферой "бистро" имеет вход как изнутри отеля у вестибюля, так и с улицы. |
| Look, Tom's Bistro is going to be the dopest, quite possibly trillest restaurant in the area. | Слушай, "Бистро Тома" будет самым крутым, скорее всего самым убойным рестораном в округе. |
| What do you talk about here in your bistro? | А о чем вы разговариваете здесь в своем кафе? |
| Anthony's meeting me at the Bistro to help me work on that project that's due next week. | Встречаюсь с Энтони в кафе, будем делать задание по истории. |
| Complimentary continental breakfast is served daily from 7:00 am through 10:30 am in The Bistro located on the main floor. | Континентальный завтрак сервируется бесплатно ежедневно с 7:00 до 10:30 утра в кафе Bistro, расположенном на главном этаже. |
| Bistro, like café? | Бистро - это он про кафе? |
| In addition to its Sunday popularity The Bistro was also famous for something called the Skip's Scramble. | Вдобавок к популярности по воскресеньям... кафе прославилось блюдом под названием "Омлет Скипа": |
| Little bistro down the street. | Небольшая забегаловка вниз по улице |
| It's a place called the Corner Bistro. | Это место называется "Угловая забегаловка". |
| Enjoy the enchanting and sophisticated atmosphere at Saju Bistro. | Посидите в завораживающей и утонченной атмосфере бистро Saju Bistro. |
| At the Côté Resto you are invited to discover refined and creative cuisine and the Côté Bistro offers seasonal and traditional dishes in a relaxed atmosphere. | В ресторане Côté Resto Вам предлагается изысканная и креативная кухня. Бистро Côté Bistro предлагает сезонные и традиционные блюда в спокойной атмосфере. |
| In April 2010, while scouting for a bookstore to use in the film, Craven spotted a new bookstore that had not yet opened in downtown Northville, Michigan named Next Chapter Bookstore Bistro. | В апреле 2010 Крейвен искал книжный магазин и решил использовать для съёмок ещё не открывшийся магазин в Нортвилле под названием Next Chapter Bookstore Bistro. |
| The street has only one address: the entrance to No. 1 Bistro, which is part of Mackays Hotel. | Здесь расположен вход в «Бистро Nº 1» (англ. No 1 Bistro), являющееся частью отеля. |
| In the morning you can enjoy a tasty international breakfast buffet in restaurant Blue's Bistro. | Утром вы можете насладиться вкусным завтраком, состоящим из блюд интернациональной кухни, в ресторан Bistro отеля Blue. |
| Take advantage of the hotel's own restaurant and bistro. | К вашим услугам - кафе/бистро и ресторан при отеле. |
| All kinds of delicacies can be savoured in the hotel's restaurant (with tables outdoors) and bistro, with specialities for vegetarians and diabetics, too. | Изысканные блюда на любой вкус предложат вам в ресторане отеля (со столиками на свежем воздухе) и в кафе/бистро - вы также можете попросить меню для диабетиков и вегетарианцев. |
| The hotel's restaurant and bistro will ensure you never go hungry. | Вы можете вкусно поесть в кафе/бистро и ресторане отеля. |
| Treat yourself to a meal in the hotel restaurant (with tables outdoors) or bistro, where diabetics and vegetarians can find tasty dishes too. | Отдохните вечером в ресторане и/ или баре отеля. В отеле имеется кафе/бистро. |
| The hotel's restaurant and bar will welcome you to your table The bistro also serves snacks outside the normal restaurant opening times. | Вас с радостью ожидают в ресторане отеля с баром. Когда ресторан закрыт, вы можете также перекусить в кафе/бистро. |