| Bismarck realised that the rest of Europe was skeptical of his powerful new Reich, and turned his attention to preserving peace with such acts as the Congress of Berlin. | Бисмарк понимал, что остальная часть Европы несколько скептически относится к силе нового Рейха, и обратил своё внимание на сохранение мира вроде Берлинского конгресса. |
| Prussia refused, and Otto von Bismarck sent troops into Austrian-administered Holstein. | Пруссия отказалась, и Отто фон Бисмарк ввёл войска в ту часть Гольштейна, что управлялась Австрией. |
| In February 1889 the German Chancellor Otto von Bismarck intervened and appointed Lieutenant Hermann Wissmann a Reichskommissar of German East Africa. | В феврале 1889 года канцлер Германской империи Отто фон Бисмарк принял решение вмешаться в ход восстания и назначил лейтенанта Германа Виссмана рейхскомиссаром Германской Восточной Африки. |
| The event occurred on February 17, 2007 when 8,962 snow angels were created by people on the state capitol grounds in Bismarck. | Это произошло 12 февраля 2007 года в городе Бисмарк, Северная Дакота: 8962 человека одновременно создавали снежных ангелов на территории капитолия штата. |
| The game is based on the last battle of the battleship Bismarck, in which British Armed Forces pursue the German Bismarck in 1941. | Сюжет игры основан на событиях 1941 года Второй мировой войны, в ходе которых Вооружённые силы Великобритании преследовали немецкий линкор Бисмарк. |
| But once Bismarck had accomplished that goal, he focused German diplomacy on creating alliances with neighbors and made Berlin the hub of European diplomacy and conflict resolution. | Но как только Бисмарк достиг этой цели, он сосредоточил немецкую дипломатию на создании альянсов с соседями, и Берлин стал центром европейской дипломатии и урегулирования конфликтов. |
| In 1883, Bismarck became the capital of the Dakota Territory and, in 1889, of the state of North Dakota. | В 1883 году Бисмарк стал столицей территории Дакота, а с 1889 года - штата Северная Дакота. |
| In January 1866, the Prime Minister of Prussia Otto von Bismarck began negotiations with Hanover, represented by Count Platen-Hallermund, regarding the possible marriage of Frederica to Prince Albrecht of Prussia. | В январе 1866 года премьер-министр Пруссии Отто фон Бисмарк начал переговоры с Ганновером относительно заключения брака между Фридерикой и прусским принцем Альбрехтом. |
| You can only shake your head at the decline in Germans' historical awareness, given that neither Thatcher nor Bismarck has ever been a role model for Germany's European policy, and for good reason! | Вызывает лишь сожаление такой упадок в исторической осведомлённости немцев, не знающих, что ни Тэтчер, ни Бисмарк никогда не были образцом для подражания в европейской политике Германии, и не без основания! |
| In 1862 King Wilhelm I appointed Otto von Bismarck as Prime Minister of Prussia. | В 1862 году Отто фон Бисмарк был назначен королём Вильгельмом I в качестве премьер-министра Пруссии. |
| Marianne is very technically minded, and most often helps her teammates from her station aboard the Bismarck. | Марианна очень умная и часто помогает своим товарищам на борту станции Бисмарка. |
| Following the adoption of the separate Law on Health Care and the Law on Health Insurance, the system of health care in the Republic of Serbia formally belongs to the so-called Bismarck model of a system based on compulsory health insurance. | После принятия отдельного Закона о здравоохранении и Закона о медицинском страховании система здравоохранения Республики Сербии формально строится по так называемой модели Бисмарка, основанной на принципе обязательного медицинского страхования. |
| It may also be destroying the main pillar of its influence in international politics more broadly - that is, its ability to act as an "honest broker," to use Bismarck's famous phrase. | Германия может потерять и главную опору своего влияния на международной арене - способность быть "честным маклером", говоря словами Бисмарка. |
| At that time, the French army was licking its wounds from the defeat at Sedan and the creation of Bismarck's imperial Germany. | В то время французская армия зализывала раны после поражения у Седана и основания германской империи Бисмарка. |
| Fürst Bismarck, named after the famous German chancellor Otto von Bismarck, was completed on 1 April 1900, at a cost of 18,945,000 Marks. | Fürst Bismarck, названный в честь известного немецкого канцлера Отто фон Бисмарка, вошёл в строй 1 апреля 1900 года и обошёлся в 18945000 марок. |
| Its near-total control was cemented in a constitution written by Bismarck. | Её почти полный контроль был закреплён в конституции, написанной Бисмарком. |
| In 1878, Bismarck instituted a variety of anti-socialist measures, but despite this, socialists continued gaining seats in the Reichstag. | В 1878 году Бисмарком были приняты различные анти-социалистические меры, но, несмотря на это, социалисты продолжали получать большинство мест в рейхстаге. |
| He resigned in 1882, in consequence of differences with Bismarck. | Он ушел в отставку в 1882 году В 1882 г. вышел в отставку, вследствие разногласий с Бисмарком. |
| His protests against William's rule peaked at Danzig on 4 June 1863, where at an official reception in the city he loudly denounced Bismarck's restrictions on freedom of the press. | Его протестное настроение достигло пика в Данциге 4 июня 1863 года, когда Фридрих на официальном приёме он в полный голос осудил ограничения Бисмарком свободы прессы. |
| The Spanish system of protection, which was inspired by Bismarck, is based on the labour principle: protected persons were originally persons who worked for another and, later on, self-employed workers. | Испанская система социальной защиты, в основу которой были положены постулаты, провозглашенные Бисмарком, базируется на принципе трудовой деятельности: объектами социальной защиты в первую очередь являются наемные трудящиеся и лишь затем - самозанятые работники. |
| Like that faust you went for at the Bismarck the other night. | Как та, за которой ты ухлестывал в Бисмарке прошлой ночью. |
| I parted with several boxes in Bismarck. | Пришлось расстаться с парой ящиков в Бисмарке. |
| Why even think of Bismarck if you want European amity? | Зачем даже думать о Бисмарке, если вы хотите мирных отношений в Европе? |
| An agent in Bismarck did a cemetery walk. | Агент в Бисмарке прошелся по кладбищу. |
| I bet his father was cruise director on the Bismarck. | Его отец был директором круизов на "Бисмарке". |
| After Computer Bismarck was finished in January 1980, he searched for a graphic designer to handle the game's packaging. | Когда Computer Bismarck была закончена в январе 1980 года, начались поиски графического дизайнера для создания упаковки игры. |
| United States Navy defense researcher Peter Perla in 1990 considered war games like Computer Bismarck a step above earlier war-themed video games that relied on arcade-style action. | Исследователь морского флота США Питер Перла назвал такие игры, как Computer Bismarck шагом вперед в разработке военных игр, по сравнению с более старым аркадным подходом. |
| The company was known for creating games that revolved around historic war battles and conflicts, such as Theatre Europe, Bismarck and Battle of Britain. | Компания получила известность благодаря играм, сюжет которых разворачивался вокруг исторических военных сражений и конфликтов, таким как Theatre Europe (англ.)русск., Bismarck (англ.)русск. и Battle of Britain (англ.)русск... |
| Computer Bismarck is a turn-based computer wargame in which players control British forces against the battleship Bismarck and other German units. | Computer Bismarck - это пошаговый компьютерный варгейм, в котором игрок контролирует вооруженные силы Великобритании против линкора Бисмарк и других немецких юнитов. |
| Fürst Bismarck, named after the famous German chancellor Otto von Bismarck, was completed on 1 April 1900, at a cost of 18,945,000 Marks. | Fürst Bismarck, названный в честь известного немецкого канцлера Отто фон Бисмарка, вошёл в строй 1 апреля 1900 года и обошёлся в 18945000 марок. |
| His grandfather, Wilhelm I, had presided over Prussia's military victories, which enabled Bismarck to create the unified Reich in 1871. | Его дед, Вильгельм I, руководил военными успехами Пруссии, которые дали возможность Бисмарку создать объединенный Рейх в 1871 году. |
| Planning for the monument dedicated to Reich chancellor, Otto von Bismarck, began in 1896 by the Drachenfels Club and it was erected in 1901 - 1903 under the direction of architect, Friedrich Kunst, from Karlsruhe. | Планирование строительства монумента, посвященного канцлеру Империи Отто фон Бисмарку, началось в 1896 году Драхенфельс-клубом и было завершено в 1901-1903 годах под руководством архитектора Фридриха Кунста из Карлсруэ. |
| In contrast to the National Liberal Party, the party stood in staunch opposition against the policy of Otto von Bismarck from the establishment of the German Empire. | В отличие от Национал-либеральной партии, Немецкая народная стояла в оппозиции к Отто фон Бисмарку с момента создания Германской империи. |
| Rodney steered to the east so that her gunfire would work the length of Bismarck, while King George V took the side. | «Родни» держался курса на север так, чтобы вести огонь по «Бисмарку» с достаточной дистанции, в то время как «Кинг Джордж V» принял в сторону. |