| In 1571 the bishopric of La Imperial was created. | В 1571 году была образована епархия в городе Ла Империал. |
| Also in the early 660s, the West Saxon see of Dorchester, in the same area, was divided, and a new bishopric set up at Winchester. | Также в раннем 660s, Запад Saxon видит Дорчестера, в той же самой области, был разделен, и новая епархия, настроенная в Винчестере. |
| In the 13th century, the Bishopric of Regensburg became a state of the Holy Roman Empire. | В XIII веке епархия Регенсбурга получила статус церковного княжества Священной Римской империи. |
| He established a second bishopric at Winchester, while the one at Dorchester was soon abandoned as Mercian power pushed southwards. | Он основал вторую епархию в Винчестере, в то время как дорчестерская епархия была вскоре покинута, когда мерсийские войска двинулись на юг. |
| The New Lebanon Bishopric, the primary bishopric unit, was located in New York and included the Mount Lebanon Shaker Society and the Watervliet Shaker Villages. | Первой была организована Нью-Лебанонская Епархия (The New Lebanon Bishopric), которая располагалась в штате Нью-Йорк и включала в себя общины «Маунт Лебанон» и «Ватерфлит». |
| The bishopric continued defending this status until the end of the Holy Roman Empire in 1806. | Епископство продолжало отстаивать его до самого конца Священной Римской империи в 1806 году. |
| Some German states (Bavaria, the Electorate of Saxony, Hanover and the Bishopric of Münster) agreed to join the Swedish-French alliance. | Некоторые немецкие государства (Бавария, Саксония, Ганновер и епископство Мюнстер) согласились присоединиться к шведско-французскому альянсу. |
| In 1388, Henry VIII, in exchange for his resignation of the administration of the diocese of Wroclaw, received from Pope Urban VI the Bishopric of the remote Cambrai in Flanders. | В 1388 году Генрих Легницкий в обмен за отказ от должности администратора Вроцлавской епархии получил от папы римского Урбана VI епископство в далеком Камбре во Фландрии. |
| In 1207, there was a complaint by a canon that a royal chaplain obtained the bishopric of Glasgow by bribing the King and the Queen. | В 1207 году каноник пожаловался на то, что королевский капеллан получил епископство в Глазго, подкупив короля и королеву. |
| In 1528, the Dominicans settled in the city of Oaxaca, forming the Bishopric of Oaxaca in 1535, and began to spread out from there, eventually reaching Tehuantepec and the coast. | В 1528 доминиканские монахи обосновались в городе Оахака, образовав в 1535 там епископство, и начали распространяться оттуда, в конечном счёте, достигнув Теуантепека и побережья. |
| A general charter of confirmation to him and his successors of the property and rights of the bishopric of Winchester on 1 July 1462 points in the same direction. | Эту точку зрения подтверждает также генеральная хартия от 1 июля 1462 года, закреплявшая за ним и его преемниками право собственности и епископства в Винчестере. |
| He received the emperor Aurelian's aid in settling a theological dispute between the anti-Trinitarian Paul of Samosata, who had been deprived of the bishopric Antioch by a council of bishops for heresy and the orthodox Domnus, Paul's successor. | Он получил помощь императора Аврелиана в урегулировании богословского спора с Павлом Самосатским, который был лишен епископства Антиохии собором епископов по обвинению в ереси, и его преемником Домном. |
| Between 1592 and 1610, he was also administrator of the Bishopric of Ratzeburg. | В 1592-1610 годах он одновременно занимал пост администратора Ратцебургского епископства. |
| During its last years, the Bishopric of Dorpat had a dispute with Russia which became later the main pretext of the Livonian War. | В последние годы существования епископства у него ухудшились отношения с Россией, что стало впоследствии основным поводом к Ливонской войне. |
| The emperor had granted this request and separated the city from the surrounding Bishopric of Bremen. | Император одобрил прошение, таким образом отделив Бремен от окружающих его земель епископства. |
| A second edition appeared in 1615, and in 1616 he published an edition in Latin with a dedication to King James, who in the following year conferred upon him the bishopric of Hereford. | Второе издание этой книги вышло появилось в 1615 году, а в 1616 году Годвин опубликовал перевод своего труда на латинский язык с посвящением королю Якову I, который в следующем году назначил его епископом Херефорда. |
| Between 991 and 993, Ælfric rose to the Bishopric of Ramsbury, and possibly continued to hold office of abbot of St Albans while bishop. | Между 991 и 993 годами Эльфрик стал епископом Рамсбери, возможно, оставаясь при этом аббатом Сент-Олбанса; через некоторое время главой аббатства стал его брат Леофрик. |
| Scattery Island became not only a famous abbey but the seat of a bishopric with Senan as its first bishop. | Остров Скаттери стал знаменит не только своим монастырём, но и своей епископской кафедрой, первым епископом на которой был св. |
| As you said, with the offer of a bishopric. | Как вы и сказали, предложим ему сан епископа. |
| Also in 1431, he declined the bishopric of Ferrara, and in 1435 he declined the bishopric of Urbino. | Также в 1431 году он отклонил предложение епископства Феррарского и в 1435 году он не принимает сан епископа Урбино. |
| The King rewarded his services as nuncio with the appointment on 11 July 1622 to the bishopric of Riez, a position from which Bentivoglio would resign on 16 October 1625. | Король наградил папского нунция в 1622 году назначением на епископскую кафедру Рьеза (Diocesi di Riez), от которой Бентивольо отказался 16 октября 1625 года. |
| And I will send one to each bishopric in my kingdom, and in each will be an æstel worth fifty mancuses. | Теперь я желаю послать копию книги на каждую епископскую кафедру в моём королевстве, в каждой есть «эстел» в пятьдесят манкусов. |
| This becomes even clearer in the next few years, as some time between 665 and 668 Wulfhere sold the see of London to Wine, who had been expelled from his West Saxon bishopric by Cenwealh. | Это становится ещё более ясным, когда между 665 и 668 годами Вульфхер продал епископскую кафедру в Лондоне некому Вину, который был выслан из западно-саксонской епархии Кенвалхом. |
| S. Bishopric, Director | С. Бишоприк, директор |
| A former Treasurer of the United Nations, Ms. Bishopric has brought to the Investments Management Service her long experience in investment and financial management and strong managerial and leadership skills. | Г-жа Бишоприк, которая ранее занимала должность казначея Организации Объединенных Наций, приступила к работе в СУИ, имея многолетний опыт в области управления инвестициями и финансового управления и обладая выдающимися руководящими и лидерскими способностями. |
| The Representative of the Secretary-General for the Investments of the Fund introduced Suzanne Bishopric, the new Director of Investments Management Service, who had been appointed as at 1 December 2007. | Представитель Генерального секретаря по вопросу об инвестициях Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций представил нового директора Службы управления инвестициями г-жу Сюзанну Бишоприк, которая была назначена на эту должность с 1 декабря 2007 года. |