Английский - русский
Перевод слова Bishopric

Перевод bishopric с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Епархия (примеров 9)
In 1571 the bishopric of La Imperial was created. В 1571 году была образована епархия в городе Ла Империал.
In 973 a bishopric was established in Prague. В 973 году в Праге была создана епархия.
The bishopric of Olomouc was founded in 1063. Епархия Оломоуца была основана в 1063 году.
In the 13th century, the Bishopric of Regensburg became a state of the Holy Roman Empire. В XIII веке епархия Регенсбурга получила статус церковного княжества Священной Римской империи.
He established a second bishopric at Winchester, while the one at Dorchester was soon abandoned as Mercian power pushed southwards. Он основал вторую епархию в Винчестере, в то время как дорчестерская епархия была вскоре покинута, когда мерсийские войска двинулись на юг.
Больше примеров...
Епископство (примеров 18)
Tsar Ivan the Terrible demanded that the bishopric pay a huge tribute of 40,000 talers. Царь Иван Грозный потребовал, чтобы епископство выплатило ему огромную дань в 40000 талеров.
The Normans established themselves on the south of the island where they constructed a fortress and founded the Bishopric of Rubicon. Нормандцы обосновались в южной части острова, где построили укрепление и учредили Канарское епископство.
In 1424 the Lebus bishopric became a suffragan of the Archdiocese of Magdeburg, finally leaving the Gniezno ecclesiastical province. В 1424 году Лебуское епископство перешло в подчинение Магдебургскому архидиоцезу, окончательно порвав связи с Гнезнинской церковной провинцией.
In 1558 Tartu was conquered by Russian troops and the Bishopric of Dorpat ceased to exist. В 1558 г. Дерпт был взят русскими войсками и Дерптское епископство прекратило своё существование.
France, the Electorate of Cologne and the Bishopric of Münster declared war in April. Франция, Кёльнское архиепископство и Мюнстерское епископство объявили войну голландцам в апреле.
Больше примеров...
Епископства (примеров 14)
A bishopric may not be carrot enough. Епископства может оказаться недостаточно.
The territorial and administrative organization inherited from the Suevi was incorporated into the new Provincial status, although Lugo was reduced again to the category of bishopric, and subjected to Braga. Территориальное и административное деление унаследованное от свевов было включено в новое государство на том же уровне, однако митрополитство Луго был понижено до епископства.
That strategy was not foolproof however and Bavaria, which had been in occupation of the bishopric of Eichstätt since September, was forced to evacuate it when the Franco-Austrian convention of 26 December 1802 reallocated most of Eichstätt to the Habsburg compensation package. Эта стратегия не всегда была успешной: Бавария была вынуждена покинуть территорию епископства Айхштетт, большая часть которого по итогам австро-французской конвенции от 26 декабря 1802 года переходило в компенсационный список Габсбургов.
These men, and the other male members of the church-wide leadership (including the first two Quorums of Seventy and the Presiding Bishopric) are called general authorities. Все эти мужчины, а также другие представители руководства организации (в том числе первых двух кворумов семидесяти и председательствующего епископства) составляют высшую власть церкви.
Osnabrück initially developed as a marketplace next to the bishopric founded by Charlemagne, King of the Franks, in 780. Оснабрюк возник как рынок вокруг епископства, основанного Карлом Великим в 780 году.
Больше примеров...
Епископом (примеров 3)
A second edition appeared in 1615, and in 1616 he published an edition in Latin with a dedication to King James, who in the following year conferred upon him the bishopric of Hereford. Второе издание этой книги вышло появилось в 1615 году, а в 1616 году Годвин опубликовал перевод своего труда на латинский язык с посвящением королю Якову I, который в следующем году назначил его епископом Херефорда.
Between 991 and 993, Ælfric rose to the Bishopric of Ramsbury, and possibly continued to hold office of abbot of St Albans while bishop. Между 991 и 993 годами Эльфрик стал епископом Рамсбери, возможно, оставаясь при этом аббатом Сент-Олбанса; через некоторое время главой аббатства стал его брат Леофрик.
Scattery Island became not only a famous abbey but the seat of a bishopric with Senan as its first bishop. Остров Скаттери стал знаменит не только своим монастырём, но и своей епископской кафедрой, первым епископом на которой был св.
Больше примеров...
Сан епископа (примеров 2)
As you said, with the offer of a bishopric. Как вы и сказали, предложим ему сан епископа.
Also in 1431, he declined the bishopric of Ferrara, and in 1435 he declined the bishopric of Urbino. Также в 1431 году он отклонил предложение епископства Феррарского и в 1435 году он не принимает сан епископа Урбино.
Больше примеров...
Епископскую (примеров 3)
The King rewarded his services as nuncio with the appointment on 11 July 1622 to the bishopric of Riez, a position from which Bentivoglio would resign on 16 October 1625. Король наградил папского нунция в 1622 году назначением на епископскую кафедру Рьеза (Diocesi di Riez), от которой Бентивольо отказался 16 октября 1625 года.
And I will send one to each bishopric in my kingdom, and in each will be an æstel worth fifty mancuses. Теперь я желаю послать копию книги на каждую епископскую кафедру в моём королевстве, в каждой есть «эстел» в пятьдесят манкусов.
This becomes even clearer in the next few years, as some time between 665 and 668 Wulfhere sold the see of London to Wine, who had been expelled from his West Saxon bishopric by Cenwealh. Это становится ещё более ясным, когда между 665 и 668 годами Вульфхер продал епископскую кафедру в Лондоне некому Вину, который был выслан из западно-саксонской епархии Кенвалхом.
Больше примеров...
Бишоприк (примеров 3)
S. Bishopric, Director С. Бишоприк, директор
A former Treasurer of the United Nations, Ms. Bishopric has brought to the Investments Management Service her long experience in investment and financial management and strong managerial and leadership skills. Г-жа Бишоприк, которая ранее занимала должность казначея Организации Объединенных Наций, приступила к работе в СУИ, имея многолетний опыт в области управления инвестициями и финансового управления и обладая выдающимися руководящими и лидерскими способностями.
The Representative of the Secretary-General for the Investments of the Fund introduced Suzanne Bishopric, the new Director of Investments Management Service, who had been appointed as at 1 December 2007. Представитель Генерального секретаря по вопросу об инвестициях Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций представил нового директора Службы управления инвестициями г-жу Сюзанну Бишоприк, которая была назначена на эту должность с 1 декабря 2007 года.
Больше примеров...