Английский - русский
Перевод слова Bipartisanship

Перевод bipartisanship с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Межпартийного сотрудничества (примеров 4)
Political gridlock in Washington and in the United States Congress demonstrates the absence of the bipartisanship needed to address America's fiscal issues. Политическое безвыходное положение в Вашингтоне и Конгрессе Соединенных Штатов, демонстрирует отсутствие межпартийного сотрудничества, необходимое для решения финансовых вопросов в Америке.
Well, at least I'm cultivating bipartisanship. Что ж, по крайней мере, я добился межпартийного сотрудничества.
Yes, the moment calls for bipartisanship. Сейчас самый подходящий момент для межпартийного сотрудничества.
So the spirit of bipartisanship begins? А когда же начинается "дух межпартийного сотрудничества"?
Больше примеров...
Двухпартийность (примеров 1)
Больше примеров...
Двухпартийности (примеров 3)
I have my disagreements with Boch, but I can overcome them in the spirit of bipartisanship. У меня есть разногласия с Бохом, но я могу подваить их ради духа двухпартийности.
In a spirit of bipartisanship, the Government appointed Septimus Kaikai, the Minister for Information and Communication in the previous (SLPP) Government, as the Chairman of the Board of Trustees. Руководствуясь духом двухпартийности правительство назначило г-на Септимуса Кай-кай, министра информации и связи в предыдущем правительстве НПСР, Председателем попечительского совета.
This was a golden age of bipartisanship, at least in terms of the parties' ability to work together and solve grand national problems. Это был золотой век двухпартийности, потому что обе партии могли сотрудничать и решать серьёзные национальные проблемы.
Больше примеров...
Межпартийности (примеров 2)
bipartisanship, as we face the coming legislative session. межпартийности, как и мы лицом к ближайшей сессии законодательного собрания.
How about we all agree on a need for a renewed spirit of bipartisanship. Как насчет того, что все согласны с тем, что необходимо восстановить дух межпартийности?
Больше примеров...
Бипартизма (примеров 2)
In a commendable spirit of political bipartisanship, members of the Commission were chosen by President Koroma from a list of nominees submitted by APC and SLPP. Действуя в заслуживающем похвалы духе политического бипартизма, президент Корома назначил членов Комиссии из списка кандидатов, предложенных ВК и НПСЛ.
In a commendable spirit of political bipartisanship, members of the Commission were chosen by President Koroma from a list of nominees submitted by APC and SLPP. Furthermore, several inter-party dialogues aimed at fostering political tolerance and non-violence were held in Freetown and in the provinces. Действуя в заслуживающем похвалы духе политического бипартизма, президент Корома назначил членов Комиссии из списка кандидатов, предложенных ВК и НПСЛ. Кроме того, во Фритауне и провинциях было проведено несколько межпартийных диалогов с целью восстановления обстановки политической терпимости и ненасилия.
Больше примеров...