| I have my disagreements with Boch, but I can overcome them in the spirit of bipartisanship. | У меня есть разногласия с Бохом, но я могу подваить их ради духа двухпартийности. |
| In a spirit of bipartisanship, the Government appointed Septimus Kaikai, the Minister for Information and Communication in the previous (SLPP) Government, as the Chairman of the Board of Trustees. | Руководствуясь духом двухпартийности правительство назначило г-на Септимуса Кай-кай, министра информации и связи в предыдущем правительстве НПСР, Председателем попечительского совета. |
| This was a golden age of bipartisanship, at least in terms of the parties' ability to work together and solve grand national problems. | Это был золотой век двухпартийности, потому что обе партии могли сотрудничать и решать серьёзные национальные проблемы. |