| Some fields of science, such as biomedicine, are more widely represented in open-access journals. | Некоторые области науки, такие как биомедицина, более широко представлены в находящихся в свободном доступе журналах. |
| In most cases, these are common rules for practical work in biology, gene technology, biochemistry and biomedicine. | В большинстве случаев они представляют собой общие правила практической работы в таких областях, как биология, генная технология, биохимия и биомедицина. |
| In addition to traditional Industrial Development Fund programmes, it now covered areas such as sustainable sources of energy, investment promotion, information technology and biomedicine. | Помимо традиционных программ по линии Фонда промышленного развития сейчас сотрудничество охватывает такие области, как устойчивые источники энергии, содействие инвестированию, информационные технологии и биомедицина. |
| In recent years, the Chinese Government had endeavoured to increase its contributions to the International Development Fund and had undertaken cooperation projects with UNIDO in areas such as sustainable sources of energy, investment promotion, information technology and biomedicine. | В последние годы китайское правительство уве-личило свои взносы в Международный фонд развития и в рамках сотрудничества с ЮНИДО осуществляла проекты в таких областях, как устойчивое электро-снабжение, содействие инвестированию, информа-ционные технологии и биомедицина. |
| On the final day of the Conference, participants had the opportunity to participate in working groups to discuss space technology applications in health, biomedicine and education and human resource development, and communications for development. | В последний день Конференции участники имели возможность принять участие в заседаниях рабочей группы для обсуждения видов применения космической техники в таких областях, как здравоохранение, биомедицина, образование, развитие людских ресурсов и связь в целях развития. |