| It's really a convergence of disciplines, where biology is influencing the way we design, the way we engineer, the way we build. | Это конвергенция дисциплин, где биология влияет на то, как мы задумываем, как мы разрабатываем, как мы создаём. |
| Their biology was different from ours. | Их биология отличалась от нашей. |
| In cases where life skills information for the prevention and management of HIV/AIDS was incorporated into academic subjects such as science and biology, the participatory method was diluted or lost. | В тех случаях, когда информация о жизненных навыках для предупреждения и профилактики ВИЧ/СПИДа была включена в предметы учебной программы, такие, как естествознание и биология, методика интерактивного опроса рассматривается вскользь или не затрагивается вообще. |
| Antireductionism also arises in academic fields such as history, economics, anthropology, medicine, and biology as dissatisfaction with attempts to explain complex phenomena using simplistic, ill-fitting models, which do not provide much insight. | Антиредукционизм возникает также в научных областях (например, история, экономика, антропология, медицина и биология), когда попытки объяснить сложные явления с помощью упрощенных явлений, не дают больше информации. |
| This is the 21st-century biology that you've been waiting for, and we have the chance to take that and turn it into something which will, in fact, knock out disease. | Это биология 21-го века, которой вы ждали, и у нас есть шанс взять и сделать её тем, что, по сути, искоренит болезни. |
| Now, there's a typical scientific journal, the Quarterly Review of Biology. | Существует типичный научный журнал, "Квартальный биологический обзор". |
| Recently, the Institute of Pharmacy and Food Science, the Chemistry Faculty and the Biology Faculty of the University of Havana were unable to acquire spectrophotometers, or spare parts for them, for use in laboratory experiments. | Недавно Институт фармацевтики и продовольственных товаров и химический и биологический факультеты Гаванского университета не смогли приобрести спектрометры и запасные части к ним, необходимые для лабораторной практики. |
| Social psychologists such as Martin Hoffman and Jonathan Haidt emphasize social and emotional development based on biology, such as empathy. | Социальные психологи такие как Мартин Хоффман (Martin Hoffman) и Джонатан Хайдт разрабатывают биологический подход в социальном и эмоциональном развитии морали. |
| It may be that in the early history of the Earth, before life there were little cycles, chemical cycles running in the soil something like photosynthesis and respiration which were then incorporated by biology once life arose. | Возможно, что в ранней истории Земли, до возникновения жизни, в почве происходили небольшие химические циклы, схожие с фотосинтезом и респирацией, которые позже были включены в биологический процесс при зарождении жизни. |
| At the top, man today, or any complicated piece of biology. | А на вершине - сегодняшний человек или другой сложный биологический вид. |
| ls it? Mr. Biology? | Да, м-р биолог? |
| Is it? Mr. Biology? | Да, м-р биолог? |
| As a lapsed biologist, I decided to immediately call a real biologist, my friend Simon Levin, Professor of Biology and Mathematics at Princeton University. | Как бывший биолог, я решил позвонить настоящему биологу - моему другу Симону Левину, профессору биологии и математики в Принстонском университете. |
| Due to the increasing amount of evidence suggesting the importance of these phenomena for evolution (see below) molecular biologists such as Peter Gogarten have described horizontal gene transfer as "A New Paradigm for Biology". | В связи с увеличивающимся количеством свидетельств, предполагающих важность этих явлений для развития (см. ниже), молекулярный биолог Петер Гогартен описал горизонтальную генную передачу как «новую парадигму биологии». |
| She is a lecturer of Biology at the University of Santiago de Compostela, where she has been teaching Environmental and Science Education since 1988. | По профессии Алейксандре биолог, и является профессором Университета Сантьяго-де-Кампостелла, где с 1988 года преподает экологию и историю науки. |
| I'd like to know about the biology of the trees. | Я хотел бы узнать о природе этих деревьев. |
| It is evident that biology constitutes a science that significantly modifies our understanding of human nature. | Очевидно, что биология представляет собой научную дисциплину, существенно изменяющую наше представление о человеческой природе. |
| And third, we believe strongly that we do not want to mimic nature but instead be inspired by biology, and use these novel principles with the best engineering solutions that are out there to make - potentially - something better than nature. | И в-третьих: мы верим, что нам не стоит копировать природу, а просто брать идеи из биологии, и использовать эти новые принципы для улучшения инженерных решений, чтобы создавать... потенциально... нечто лучшее, чем в природе. |
| That as we explore these strings of A's, T's, C's and G's, we may uncover a completely new class of life that, like Beijerinck, will fundamentally change the way that we think about the nature of biology. | По мере того, как мы исследуем эти последовательности А, Т, Г и Ц, мы можем открыть совершенно новый тип живых существ, что, как в случае с Бейеринком, радикально изменит наши представления о природе живого. |
| This is a case where the software now builds its own hardware, and that's the notions that we have with biology. | В этом случае программное обеспечение создаёт своё собственное аппаратное обеспечение, как и бывает в природе. |
| One of his influential articles is "The Strategy of Model Building in Population Biology". | Одна из важнейших его статей называлась «Стратегия построения моделей в популяционной биологии» (англ. "The Strategy of Model Building in Population Biology"). |
| The journal was established in Edinburgh in 1923, entitled The British Journal of Experimental Biology (Br. | Журнал был основан в Эдинбурге в 1923 году под названием The British Journal of Experimental Biology (Br. |
| He obtained his doctorate at the Australian National University defending his thesis entitled Reproductive Biology in relation to phylogeny of the Orchidaceae, especially the tribe Diurideae. | Клементс получил докторскую степень в Университете Нового Южного Уэльса, защитив диссертацию на тему Reproductive Biology in relation to phylogeny of the Orchidaceae, especially the tribe Diurideae. |
| Plastic pollution has been described as being highly detrimental to large marine mammals, described in the book Introduction to Marine Biology as posing the "single greatest threat" to them. | Пластиковое загрязнение было описано как имеющее весьма пагубные последствия для крупных морских млекопитающих и в книге "Introduction to Marine Biology" называлось «самой серьёзной угрозой» для них. |
| However, a study in 2017 published by a team of researchers in Biology Letters described tyrannosaurid skin impressions collected in Alberta, Montana and Mongolia, which came from five genera (Tyrannosaurus, Albertosaurus, Gorgosaurus, Daspletosaurus and Tarbosaurus). | Тем не менее, исследование, опубликованное группой учёных в журнале «Biology Letters» в 2017 году, описало отпечатки кожи тираннозаврид, собранные в Альберте, Монтане и Монголии, которые принадлежали 5 родам динозавров: тираннозавру, альбертозавру, горгозавру, дасплетозавру и тарбозавру. |