| It's not a judgement, it's about biology. | Это не наказание, это биология. |
| Fields of study include: developmental biology and environment. | Сферы обучения включают: биология развития и окружающая среда. |
| And in a universe where carbon exists and organic biology, then we have all this wonderful diversity of life. | Где во вселенной существует углерод и органическая биология, там есть всё чудесное разнообразие жизни. |
| From that point of view, our biology is the parochial science of life on Earth, rather than a universal science of life in general. | С этой точки зрения, биология человека - скорее лишь наука о жизни на Земле, но не универсальная наука о жизни в целом. |
| Mathematics and physics are now compulsory for all students on higher levels, and all students have to complete at least two of the following subjects: Biology, Chemistry and Natural geography. | Математика и физика теперь обязательны для всех учащихся старших классов, и всем учащимся должно преподаваться не менее двух следующих предметов: биология, химия и физическая география. |
| This is the top biology department on the West Coast. | Это лучший биологический факультет на Западном Побережье. |
| May 21, 1951 by the decree of the Council of Ministers of the USSR it was transformed into the Kyrgyz State University, with the following faculties: philology, biology, physics, mathematics, history, geology and geodesy. | 21 мая 1951 года по указу Совета министров СССР преобразован в Кыргызский государственный университет, со следующими факультетами: филологический, биологический, физико-математический, исторический, геолого-геодезический. |
| Now, there's a typical scientific journal, the Quarterly Review of Biology. | Существует типичный научный журнал, "Квартальный биологический обзор". |
| An act of biology commandeered by modern science and technology? | Биологический акт, присвоенный современной наукой и технологиями? |
| List of omics topics in biology Biological network inference Applied Statistics Biostatistics Computational Biology Systems biology Weighted correlation network analysis Interactome Network medicine Proulx, S. R.; Promislow, D. E. L.; Phillips, P. C. (2005). | Биологический сетевой вывод Статистика Биологическая статистика Вычислительная биология Системная биология Анализ взвешенных сетей коэкспрессии генов Интерактом Сетевая медицина Proulx, S. R.; Promislow, D. E. L.; Phillips, P. C. (2005). |
| ls it? Mr. Biology? | Да, м-р биолог? |
| Is it? Mr. Biology? | Да, м-р биолог? |
| As a lapsed biologist, I decided to immediately call a real biologist, my friend Simon Levin, Professor of Biology and Mathematics at Princeton University. | Как бывший биолог, я решил позвонить настоящему биологу - моему другу Симону Левину, профессору биологии и математики в Принстонском университете. |
| Due to the increasing amount of evidence suggesting the importance of these phenomena for evolution (see below) molecular biologists such as Peter Gogarten have described horizontal gene transfer as "A New Paradigm for Biology". | В связи с увеличивающимся количеством свидетельств, предполагающих важность этих явлений для развития (см. ниже), молекулярный биолог Петер Гогартен описал горизонтальную генную передачу как «новую парадигму биологии». |
| She is a lecturer of Biology at the University of Santiago de Compostela, where she has been teaching Environmental and Science Education since 1988. | По профессии Алейксандре биолог, и является профессором Университета Сантьяго-де-Кампостелла, где с 1988 года преподает экологию и историю науки. |
| This is a case where the software now builds its own hardware, and that's the notions that we have with biology. | В этом случае программное обеспечение создаёт своё собственное аппаратное обеспечение, как и бывает в природе. |
| It is evident that biology constitutes a science that significantly modifies our understanding of human nature. | Очевидно, что биология представляет собой научную дисциплину, существенно изменяющую наше представление о человеческой природе. |
| So, even though there is nothing in nature that looks like this, really, we were inspired by biology and applying the principles of walking to this robot. Thus it's a biologically inspired robot. | Хотя в природе нет ничего, что выглядит как это, в действительности мы были вдохновлены биологией, и, рассматривая принципы хождения этого робота, можем утверждать, что он - робот, созданный биологией. |
| That as we explore these strings of A's, T's, C's and G's, we may uncover a completely new class of life that, like Beijerinck, will fundamentally change the way that we think about the nature of biology. | По мере того, как мы исследуем эти последовательности А, Т, Г и Ц, мы можем открыть совершенно новый тип живых существ, что, как в случае с Бейеринком, радикально изменит наши представления о природе живого. |
| And I think this has been a really tremendous problem thatgoes against our biology and nature, and hasn't made us any happierat all. | Я считаю, что это была очень серьёзная проблема. Такойподход не соответствует природе организма. И уж точно не делает нассчастливее. |
| The project was carried out in conjunction with a team from the Reproduction Management Institute for Zoo Biology and Wildlife Research of Berlin. | Проект осуществлялся совместно с командой из Reproduction Management Institute for Zoo Biology and Wildlife Research, Берлин. |
| PLOS Computational Biology is an open access journal. | PLOS Computational Biology - это журнал по вычислительной биологии, находящийся в открытом доступе. |
| Following the appointment of Sir James Gray as the journal's first Editor-in-Chief in 1925, the journal was renamed The Journal of Experimental Biology in 1929 (ISSN 0022-0949). | По решению первого редактора (Sir James Gray) журнал был в 1929 году переименован в The Journal of Experimental Biology (ISSN 0022-0949). |
| His work was published in some of the most prestigious academic journals including Science, Nature Nanotechnology, Nature Chemical Biology, Cell, the Proceedings of the US National Academy of Science, and many more. | Его работа была опубликована в некоторых из самых престижных научных журналов, включая Science, Nature Nanotechnology, Nature Chemical Biology, Nature Cell Biology, и многие другие. |
| However, a study in 2017 published by a team of researchers in Biology Letters described tyrannosaurid skin impressions collected in Alberta, Montana and Mongolia, which came from five genera (Tyrannosaurus, Albertosaurus, Gorgosaurus, Daspletosaurus and Tarbosaurus). | Тем не менее, исследование, опубликованное группой учёных в журнале «Biology Letters» в 2017 году, описало отпечатки кожи тираннозаврид, собранные в Альберте, Монтане и Монголии, которые принадлежали 5 родам динозавров: тираннозавру, альбертозавру, горгозавру, дасплетозавру и тарбозавру. |