| A recent inventory of existing and possible synthetic biology products produced by the Synthetic Biology Project details 68 products under development. | В последнем списке уже существующих и возможных продуктов синтетической биологии, разрабатываемых в рамках проекта "Синтетическая биология", насчитывается 68 наименований. |
| We've got this wonderful, great chain of explanation, we're used to it, where physics explains chemistry, chemistry explains biology, biology explains parts of psychology. | У нас есть такая замечательная, отличная цепь объяснений, к которой мы привыкли, где физика объясняет химию, химия объясняет биологию, биология частично объясняет психологию. |
| Biology is more like history than it is like physics. | Биология ближе к истории, чем к физике. |
| Marine biology & Coastal Ecology | Морская биология и прибрежная экология |
| While other scientific fields such as cosmology and Earth science also conflict with literal interpretations of many religious texts, evolutionary biology experiences significantly more opposition from religious literalists. | Хотя данные многих научных областей, таких как космология и геология, противоречат буквальному толкованию религиозных текстов, именно эволюционная биология больше всего входит в противоречие со взглядами сторонников религиозного буквализма. |
| This is the top biology department on the West Coast. | Это лучший биологический факультет на Западном Побережье. |
| There were 4 faculties in the institute: physics and mathematics, biology, literature and the faculty of social sciences. | В институте действовали 4 факультета: физико-математический, биологический, литературный и факультет общественных наук. |
| An act of biology commandeered by modern science and technology? | Биологический акт, присвоенный современной наукой и технологиями? |
| Boris Worm, Assistant Professor in Marine Conservation Biology, Biology Department, Dalhousie University, Halifax, Canada, made a presentation on the causes and consequences of and solutions to the global decline in large pelagic fish. | Борис Уорм (адъюнкт-профессор морской природоохранной биологии, биологический факультет Далхузийского университета, Галифакс, Канада) выступил с докладом, посвященным причинам и последствиям, а также вариантам преодоления глобального упадка численности крупных пелагических рыб. |
| This means that the problem is not only of social significance, but goes deeper than that in terms of having biological character... Is our biology changing through revolutionary methods? | Это означает, что проблема имеет не социальный, а гораздо более глубокий - биологический характер. Изменить свою биологию революционным путём? ... |
| Our biology teacher showed us some embryos today. | Биолог показывал нам сегодня эмбрионов. |
| ls it? Mr. Biology? | Да, м-р биолог? |
| Is it? Mr. Biology? | Да, м-р биолог? |
| As a lapsed biologist, I decided to immediately call a real biologist, my friend Simon Levin, Professor of Biology and Mathematics at Princeton University. | Как бывший биолог, я решил позвонить настоящему биологу - моему другу Симону Левину, профессору биологии и математики в Принстонском университете. |
| She is a lecturer of Biology at the University of Santiago de Compostela, where she has been teaching Environmental and Science Education since 1988. | По профессии Алейксандре биолог, и является профессором Университета Сантьяго-де-Кампостелла, где с 1988 года преподает экологию и историю науки. |
| This is a case where the software now builds its own hardware, and that's the notions that we have with biology. | В этом случае программное обеспечение создаёт своё собственное аппаратное обеспечение, как и бывает в природе. |
| It is evident that biology constitutes a science that significantly modifies our understanding of human nature. | Очевидно, что биология представляет собой научную дисциплину, существенно изменяющую наше представление о человеческой природе. |
| Some delegations observed that capacity-building for marine science had two objectives: to create and improve knowledge about resources and the understanding of the nature and biology of marine ecosystems; and to inform the adoption of conservation and management measures. | Несколько делегаций отметили, что наращивание потенциала применительно к мореведению имеет две цели - передать и расширить знания о ресурсах, природе и биологии морских экосистем и заложить информационную основу для принятия мер по сохранению и управлению. |
| And I think this has been a really tremendous problem thatgoes against our biology and nature, and hasn't made us any happierat all. | Я считаю, что это была очень серьёзная проблема. Такойподход не соответствует природе организма. И уж точно не делает нассчастливее. |
| This is a case where the software now builds its own hardware, and that's the notions that we have with biology. | В этом случае программное обеспечение создаёт своё собственное аппаратное обеспечение, как и бывает в природе. |
| Herbert Spencer in his Principles of Biology of 1864, vol. | Герберт Спенсер в своей книге Principles of Biology of 1864, vol. |
| PLOS Computational Biology is an open access journal. | PLOS Computational Biology - это журнал по вычислительной биологии, находящийся в открытом доступе. |
| The journal was established in Edinburgh in 1923, entitled The British Journal of Experimental Biology (Br. | Журнал был основан в Эдинбурге в 1923 году под названием The British Journal of Experimental Biology (Br. |
| In 2006, he published an article in the Journal of Theoretical Biology, claiming that attractive people are 26% less likely to have male offspring. | Другое предположение Канадзавы в журнале Journal of Theoretical Biology о том, что у привлекательных людей на 26 % реже появляется потомство мужского пола. |
| The International Biology Olympiad (IBO) is a science olympiad for high school students under the age of 20. | Международная биологическая олимпиада (англ. International Biology Olympiad, IBO) - международное научное состязание для школьников не младше 15 лет. |