| Biology telling them they don't belong together. | Биология говорит, что они не подходят друг другу. |
| As in the second half of 20th century, and in the 2000s strongest areas were agricultural science, Biology and Veterinary. | Как во второй половине ХХ века, так и в 2000-е годы наиболее сильными направлениями оставались сельскохозяйственные науки, биология и ветеринария. |
| For instance, "synthetic biology" involves the creation of living material from its DNA components, so that we can re-engineer life in the manner of our choosing. | Например, «синтетическая биология» подразумевает создание живой материи из ее ДНК-составляющих, с тем чтобы можно было перестраивать живые организмы, как нам заблагорассудится. |
| Let's start this new revolution at the tail end of the old one, with synthetic biology being the way to transform both our environment and our future. | Давайте начнём эту новую революцию с кончика хвоста предыдущей, синтетическая биология это способ трансформировать нашу окружающую среду и наше будущее. |
| Biology is taught in primary schools. | Биология преподается в начальной школе. |
| May 21, 1951 by the decree of the Council of Ministers of the USSR it was transformed into the Kyrgyz State University, with the following faculties: philology, biology, physics, mathematics, history, geology and geodesy. | 21 мая 1951 года по указу Совета министров СССР преобразован в Кыргызский государственный университет, со следующими факультетами: филологический, биологический, физико-математический, исторический, геолого-геодезический. |
| Now, there's a typical scientific journal, the Quarterly Review of Biology. | Существует типичный научный журнал, "Квартальный биологический обзор". |
| Recently, the Institute of Pharmacy and Food Science, the Chemistry Faculty and the Biology Faculty of the University of Havana were unable to acquire spectrophotometers, or spare parts for them, for use in laboratory experiments. | Недавно Институт фармацевтики и продовольственных товаров и химический и биологический факультеты Гаванского университета не смогли приобрести спектрометры и запасные части к ним, необходимые для лабораторной практики. |
| Social psychologists such as Martin Hoffman and Jonathan Haidt emphasize social and emotional development based on biology, such as empathy. | Социальные психологи такие как Мартин Хоффман (Martin Hoffman) и Джонатан Хайдт разрабатывают биологический подход в социальном и эмоциональном развитии морали. |
| So the lesson in agriculture is that you can actually change the system that's based on brute force as you start merging that system and learning that system and actually applying biology. | Но опыт земледелия показывает, что можно перестать использовать подход грубой силы, а начать изучать другие походы и применить биологический подход. |
| ls it? Mr. Biology? | Да, м-р биолог? |
| Is it? Mr. Biology? | Да, м-р биолог? |
| As a lapsed biologist, I decided to immediately call a real biologist, my friend Simon Levin, Professor of Biology and Mathematics at Princeton University. | Как бывший биолог, я решил позвонить настоящему биологу - моему другу Симону Левину, профессору биологии и математики в Принстонском университете. |
| Due to the increasing amount of evidence suggesting the importance of these phenomena for evolution (see below) molecular biologists such as Peter Gogarten have described horizontal gene transfer as "A New Paradigm for Biology". | В связи с увеличивающимся количеством свидетельств, предполагающих важность этих явлений для развития (см. ниже), молекулярный биолог Петер Гогартен описал горизонтальную генную передачу как «новую парадигму биологии». |
| She is a lecturer of Biology at the University of Santiago de Compostela, where she has been teaching Environmental and Science Education since 1988. | По профессии Алейксандре биолог, и является профессором Университета Сантьяго-де-Кампостелла, где с 1988 года преподает экологию и историю науки. |
| I'd like to know about the biology of the trees. | Я хотел бы узнать о природе этих деревьев. |
| Sir... it may be time to consider their biology. | Сэр, может, пора подумать об их природе? |
| that goes against our biology and nature, | Такой подход не соответствует природе организма. |
| "Biology, chemistry and biosecurity: implications of convergence for biosecurity and recent advances in the education of life scientists" | «Биология, химия и биобезопасность: последствия конвергенции для биобезопасности и недавние достижения в области подготовки ученых, занимающихся вопросами науки о живой природе» |
| And I think this has been a really tremendous problem thatgoes against our biology and nature, and hasn't made us any happierat all. | Я считаю, что это была очень серьёзная проблема. Такойподход не соответствует природе организма. И уж точно не делает нассчастливее. |
| Herbert Spencer in his Principles of Biology of 1864, vol. | Герберт Спенсер в своей книге Principles of Biology of 1864, vol. |
| In 1972 the journal was renamed Currents in Modern Biology: Bio Systems, which was shortened to BioSystems in 1974. | В 1972 году название журнала было изменено на Currents in Modern Biology: BioSystems, затем сокращено до BioSystems. |
| He is currently working as one of the leading scientists in Helmholtz Zentrum München (Institute of Computational Biology). | В настоящее время является одним из ведущих ученых Гельмгольц-центра и работает в Институте вычислительной биологии (нем. Institute of Computational Biology). |
| In 2006, he published an article in the Journal of Theoretical Biology, claiming that attractive people are 26% less likely to have male offspring. | Другое предположение Канадзавы в журнале Journal of Theoretical Biology о том, что у привлекательных людей на 26 % реже появляется потомство мужского пола. |
| So we asked Larry and Natalie Hempel to write a commentary situating the findings for scientists, right, putting in the references, and we submit it to Biology Letters. | Тогда мы попросили Ларри и Натали Хемпел написать комментарий, отмечающий значимость работы для учёных, и со всеми рекомендательными письмами направили работу в журнал Biology Letters. |