| There's more than biology between us, Sarah. | У нас не только биология общая, Сара. |
| In most cases, these are common rules for practical work in biology, gene technology, biochemistry and biomedicine. | В большинстве случаев они представляют собой общие правила практической работы в таких областях, как биология, генная технология, биохимия и биомедицина. |
| But this is just biology, so I'm sure it's no problem for a genius like you. | Но это же всего-навсего биология, я уверена, что это несложно такому гению, как ты. |
| In accordance with Russian legislation, health improvement questions are included in the State educational standards and model general education curricula for the following courses: biology, fundamentals of health and safety, and physical education. | В соответствии с законодательством Российской Федерации вопросы укрепления здоровья включены в федеральные государственные образовательные стандарты и примерные программы общего образования по учебным предметам: биология, основы безопасности жизнедеятельности, физическая культура. |
| What it's really about is taking computer science and looking at big questions in a new light, asking new versions of those big questions and trying to understand how biology can make such amazing things. | На самом деле молекулярное программирование начинает с того, что представляет крупные проблемы науки вычислений в новом свете, ставит вопросы по-новому, в попытке понять, как биология может создавать такие изумительные создания. |
| Now, there's a typical scientific journal, the Quarterly Review of Biology. | Существует типичный научный журнал, "Квартальный биологический обзор". |
| The link between E-box-regulated genes and the circadian clock was discovered in 1997, when Hao, Allen, and Hardin (Department of Biology at Texas A&M University) analyzed rhythmicity in the period (per) gene in Drosophila melanogaster. | Связь между генным регулированием Е-боксов и и циркадными часами была обнаружена в 1997 году, когда Хао, Аллен, и Хардин (Биологический факультет в Техасском университете A&M) проанализировали ритмичность периода осцилляций гена в Drosophila melanogaster. |
| Recently, the Institute of Pharmacy and Food Science, the Chemistry Faculty and the Biology Faculty of the University of Havana were unable to acquire spectrophotometers, or spare parts for them, for use in laboratory experiments. | Недавно Институт фармацевтики и продовольственных товаров и химический и биологический факультеты Гаванского университета не смогли приобрести спектрометры и запасные части к ним, необходимые для лабораторной практики. |
| Social psychologists such as Martin Hoffman and Jonathan Haidt emphasize social and emotional development based on biology, such as empathy. | Социальные психологи такие как Мартин Хоффман (Martin Hoffman) и Джонатан Хайдт разрабатывают биологический подход в социальном и эмоциональном развитии морали. |
| Boris Worm, Assistant Professor in Marine Conservation Biology, Biology Department, Dalhousie University, Halifax, Canada, made a presentation on the causes and consequences of and solutions to the global decline in large pelagic fish. | Борис Уорм (адъюнкт-профессор морской природоохранной биологии, биологический факультет Далхузийского университета, Галифакс, Канада) выступил с докладом, посвященным причинам и последствиям, а также вариантам преодоления глобального упадка численности крупных пелагических рыб. |
| Our biology teacher showed us some embryos today. | Биолог показывал нам сегодня эмбрионов. |
| ls it? Mr. Biology? | Да, м-р биолог? |
| Is it? Mr. Biology? | Да, м-р биолог? |
| As a lapsed biologist, I decided to immediately call a real biologist, my friend Simon Levin, Professor of Biology and Mathematics at Princeton University. | Как бывший биолог, я решил позвонить настоящему биологу - моему другу Симону Левину, профессору биологии и математики в Принстонском университете. |
| She is a lecturer of Biology at the University of Santiago de Compostela, where she has been teaching Environmental and Science Education since 1988. | По профессии Алейксандре биолог, и является профессором Университета Сантьяго-де-Кампостелла, где с 1988 года преподает экологию и историю науки. |
| I'd like to know about the biology of the trees. | Я хотел бы узнать о природе этих деревьев. |
| Sir... it may be time to consider their biology. | Сэр, может, пора подумать об их природе? |
| This is a case where the software now builds its own hardware, and that's the notions that we have with biology. | В этом случае программное обеспечение создаёт своё собственное аппаратное обеспечение, как и бывает в природе. |
| After all, psychology, economics, and evolutionary biology have often claimed that humans share an essentially selfish nature. | В конце концов, в таких отраслях знания, как психология, экономика и эволюционная биология, часто утверждается, что люди по природе своей эгоистичны. |
| That as we explore these strings of A's, T's, C's and G's, we may uncover a completely new class of life that, like Beijerinck, will fundamentally change the way that we think about the nature of biology. | По мере того, как мы исследуем эти последовательности А, Т, Г и Ц, мы можем открыть совершенно новый тип живых существ, что, как в случае с Бейеринком, радикально изменит наши представления о природе живого. |
| The study, examining 4000 women, was published in Biology Letters, a Royal Society journal. | Исследование, охватившее 4000 женщин, было опубликовано в журнале Королевского биологического общества «Biology letters». |
| The project was carried out in conjunction with a team from the Reproduction Management Institute for Zoo Biology and Wildlife Research of Berlin. | Проект осуществлялся совместно с командой из Reproduction Management Institute for Zoo Biology and Wildlife Research, Берлин. |
| He currently serves as an associate editor of ACS Infectious Diseases, and he is a member of the editorial boards of Chemistry and Biology, The Journal of Antibiotics, Annals of the New York Academy of Sciences, and Antimicrobial Therapeutics Reviews. | Помимо этого он занимает пост заместителя редактора журнала ACS Infectious Diseases и является членом редакционных комиссий Chemistry and Biology, The Journal of Antibiotics, Annals of the New York Academy of Sciences и Antimicrobial Therapeutics Reviews. |
| So we asked Larry and Natalie Hempel to write a commentary situating the findings for scientists, right, putting in the references, and we submit it to Biology Letters. | Тогда мы попросили Ларри и Натали Хемпел написать комментарий, отмечающий значимость работы для учёных, и со всеми рекомендательными письмами направили работу в журнал Biology Letters. |
| His entry in The Cambridge Dictionary of Human Biology and Evolution lists him by this name. | В «Кембриджском словаре по биологии и эволюции человека» (The Cambridge Dictionary of Human Biology and Evolution) он значится именно под этим именем. |