Global production of agrofuels is currently dominated by one continent (the Americas) and one type of fuel (bioethanol). | В настоящее время глобальное производство агротоплива главным образом сосредоточено на одном континенте (Америка) и сводится в основном к производству одного вида топлива (биоэтанола). |
In order to exploit this potential to the full, the German Farmers' Association calls for the promotion of bioethanol production from sugar and/or cereals in a manner corresponding to that of biodiesel. | В целях использования этого потенциала в полном объеме Германская ассоциация фермеров призывает к поощрению производства биоэтанола из сахарного тростника и/или злаковых культур теми же методами, какими обеспечивается производство биодизельного топлива. |
It was noted that Brazil has had 25 years of experience with bioethanol, mainly produced from sugar cane. | Было отмечено, что Бразилия вот уже 25 лет занимается производством биоэтанола, главным образом из сахарного тростника. |
Road motor vehicle using bioethanol of more than 10 per cent for propulsions. | Дорожное механическое транспортное средство, в котором для обеспечения тяги используется топливо, содержащее более 10% биоэтанола. |
One is that bioenergy is often produced from high-input crops well suited for highly mechanized, large-scale production systems, e.g., maize for bioethanol or oilseeds (rapeseed, sunflowers) for biodiesel. | Одна из таких озабоченностей касается того обстоятельства, что биотопливо нередко производится из сельскохозяйственных культур, требующих больших затрат и которые хорошо подходят для высокомеханизированных крупномасштабных производственных систем, например кукуруза для производства биоэтанола или масличные культуры (рапс, подсолнечник) для производства биодизельного топлива. |
This bioethanol is produced mostly from maize or sugar cane. | Биоэтанол производится главным образом из кукурузы или из сахарного тростника. |
India's National Biofuel Policy aims to replace 20 per cent of fossil motor fuel consumption with biofuel (including bioethanol and biodiesel) by the end of the twelfth Five-Year Plan in 2017. | Национальная биотопливная политика Индии нацелена на замещение 20% потребляемого ископаемого моторного топлива биотопливами (включая биоэтанол и биодизельное топливо) к концу двенадцатого пятилетнего плана в 2017 году. |
Renewable energies include: biomass for fuel (wood and straw), biogas, biofuel (bioethanol and biodiesel), electricity cogenerated from sugar cane, solar energy, wind energy, thermal hydroelectricity, and fuel cells. | Возобновляемые виды энергии включают биомассу для получения топлива (древесина и солома), биогаз, биотопливо (биоэтанол и биодизельное топливо), электроэнергию, получаемую из сахарного тростника, солнечную энергию, энергию ветра, термогидроэлектроэнергию и энергию, получаемую за счет топливных элементов. |
Bioethanol, which can be made from processing maize, sugar cane and beet, wheat, potatoes and a variety of other starch and sugar crops, is widely used in Brazil, the United States of America and parts of Europe. | Биоэтанол, который можно получать в результате переработки маиса, сахарного тростника и свеклы, пшеницы, картофеля и различных других крахмалосодержащих и сахарных культур, широко используется в Бразилии, Соединенных Штатах Америки и некоторых частях Европы. |
In the European Community trials of bioethanol have been carried out in Germany, Italy and Sweden, and a small amount is already blended with gasoline in France. | В странах Европейского сообщества в экспериментальном порядке биоэтанол использовался в Германии, Италии и Швеции, а во Франции в небольшом количестве он уже добавляется в бензин. |
Cars with specialized engines can also run on 100 per cent bioethanol, although so far Brazil is the only country to have made substantive progress with these cars. | Автомобили, имеющие специальные двигатели, могут также работать на 100-процентном биоэтаноле, однако, по состоянию на данный момент, Бразилия является единственной страной, достигшей существенного прогресса в использовании таких автомобилей. |
During this mission the team also aimed to explore the coast of Antarctica by inflatable boat and jetski, part powered by bioethanol, and then to travel across some of the vast ice desert by wind-powered kite-ski and electric powered paramotor. | Во время этой миссии команда также намеревалась изучить побережье Антарктиды на надувной лодке и водных мотоциклах, некоторые из которых работали на биоэтаноле, а затем совершить переход через ледяную пустыню на кайт-лыжах с электроприводным парамотором. |
At its peak (late 1980s) almost 5 million automobiles ran on pure bioethanol, and a further 9 million ran on a 20-22 per cent blend of alcohol and gasoline. | В период пикового использования (конец 80-х годов) почти 5 млн. автомобилей работало на чистом биоэтаноле, и еще 9 млн. автомобилей работало на 20-22-процентной смеси спирта и бензина. |
That engine has been designed to run on something called bioethanol, fuel made from plants. | Двигатель спроектирован для работы на биоэтаноле, растительном топливе. |