| You finance 600 billable hours for an initial payment of $300,000. | Вы финансируете 600 оплачиваемых часов за первичную выплату в 300000. |
| A half percent of the billable hours. | Это пол процента от оплачиваемых часов. |
| Your advice has saved me hundreds in billable hours. | Ваш совет сэкономил мне сотни оплачиваемых часов. |
| Why don't you do what we're all doing - chalking up a staggering amount of billable hours. | Почему бы вам не сделать то, что мы все делаем, выставить в счёт невероятное количество оплачиваемых часов? |
| I got more billable hours. | У меня больше оплачиваемых часов. |
| These were valuable, billable hours you put in today. | Это были ценные, оплачиваемые часы, которые сегодня посвятили вам. |
| The best thing about this building, in two words: billable hours. | Знаешь, что самое лучшее в строительстве - оплачиваемые часы работы! |
| Billable hours, they won't be applied as partner hours unless you actually receive partner hours. | Оплачиваемые часы не будут засчитываться как партнерские часы, если они в самом деле не партнерские. |
| They said billable hours are up this year. | Они сказали, что оплачиваемые часы увеличены в этом году. |
| Their billable hours are laughable. | Оплачиваемые ими часы мизерны. |
| Like many law firms, we donate five percent of billable hours to pro bono. | Подобно другим юридическим фирмам, мы жертвуем 5 процентов от оплачиваемого времени на бесплатную юридическую помощь. |
| More billable hours for me. | Больше оплачиваемого времени для меня. |