| You have the most billable hours on the floor. | У тебя больше всего оплачиваемых часов. |
| You finance 600 billable hours for an initial payment of $300,000. | Вы финансируете 600 оплачиваемых часов за первичную выплату в 300000. |
| A half percent of the billable hours. | Это пол процента от оплачиваемых часов. |
| So, keep it up... but keep the billable hours down. | Так держать... но сократить количество оплачиваемых часов. |
| That gains more billable hours for you, and for me gains nothing. | Вы получаете больше оплачиваемых часов, а я ничего. |
| These were valuable, billable hours you put in today. | Это были ценные, оплачиваемые часы, которые сегодня посвятили вам. |
| And the firm is counting on billable hours from Ivar Oil. | И фирма рассчитывает на оплачиваемые часы от Ивар-нефти |
| Billable hours, they won't be applied as partner hours unless you actually receive partner hours. | Оплачиваемые часы не будут засчитываться как партнерские часы, если они в самом деле не партнерские. |
| They said billable hours are up this year. | Они сказали, что оплачиваемые часы увеличены в этом году. |
| Their billable hours are laughable. | Оплачиваемые ими часы мизерны. |
| Like many law firms, we donate five percent of billable hours to pro bono. | Подобно другим юридическим фирмам, мы жертвуем 5 процентов от оплачиваемого времени на бесплатную юридическую помощь. |
| More billable hours for me. | Больше оплачиваемого времени для меня. |