| Cameron is not a known racist, or a bigot. | Кэмерон не известный расист или фанатик. |
| Look at me you bigot. | Посмотри на меня, ты, фанатик. |
| I'm not a bigot, Zoe. | Я не фанатик, Зои |
| Landon's an insane bigot. | Лэндон - сумасшедший фанатик. |
| Right. I'm a bigot, but for the left. | Правильно.Я фанатик, но для левых. |
| Bobby the Bigot was found hanging from a tree. | Бобби расист был найден повешенным на дереве. |
| Bobby the Bigot returned home to a hero's welcome among his fellow bigots. | Бобби расист вернулся домой, как герой к своим друзьям расистам. |
| You sound like a bigot. | Вы говорите как расист. |
| You are a bigot, Daddy! | Ты просто расист, отец. |
| You can't trust them when there's big money at stake, but a bigot? | Им нельзя доверять, когда на кону большие деньги, но я не расист. |
| I don't think that should change just because Coach Sylvester's a bigot. | Я не думаю, что это нужно менять только потому, что тренер Сильвестер ханжа. |
| The other man's a bigot. | А другой парень - ханжа. |
| You're nothing but a worthless bigot! | Ты всего лишь бестолковый ханжа! |
| And I'm not a bigot! | И я не ханжа! |
| Well, he... he's a bigot. | Ну, он... он мракобес. |
| No, you're a bigot. | Нет, это ты мракобес. |
| And a bigot should not be entitled to a hero's payout. | И гомофоб не должен получать геройские почести. |
| Everyone can be a publisher, even the most vicious anti-Semite, racist, bigot, homophobe, sexist, or purveyor of hatred. | Информацию в Интернет может выложить каждый - даже самый злостный антисемит, расист, фанатик, гомофоб, сексист или проповедник ненависти. |
| Mr. Bigot said that the provisions of draft article 13 presented a number of difficulties. | Г-н Биго говорит, что положения проекта статьи 13 вызывают ряд проблем. |
| She studied briefly with the pianist Marie Bigot in Paris, and finally with Ludwig Berger. | Она недолго училась у пианистки Мари Биго в Париже и у Людвига Бергера. |
| Tell the Intendant Bigot for me that the local people have barely enough food to feed their own families. | Передай своему интенданту Биго, ...что местным жителям уже нечем кормить свои семьи! |
| Mr. Bigot said that his delegation supported the retention of draft article 92 in its current form for the reasons cited by the United States delegation and others, and in the light of the compromise achieved in the Working Group. | Г-н Биго говорит, что делегация его страны выступает за сохранение проекта статьи 92 в его нынешней форме по причинам, изложенным делегациями Соединенных Штатов и других государств, а также с учетом компромисса, достигнутого в Рабочей группе. |
| In 1901 the façade competition was won more extravagant architect, Jules Lavirotte, who designed a house for the ceramic maker Alexandre Bigot which was more a work of inhabited sculpture than a building. | В 1901 году в конкурсе фасада победил более экстравагантный архитектор Жюль Лавиротт, который в украшении фасада использовал керамику Александра Биго. |
| Emil Hahn... the decayed, corrupt bigot... obsessed by the evil within himself. | Эмиль Хан, дегенерат, продажный изувер, помешанный на зле и отравленный собственной злостью. |
| We are outraged that the American bigot, Liz Lemon, has made no effort to reach out to us. | Мы возмущены, что Американский изувер, Лиз Лемон, не предприняла никаких попыток связаться с нами. |