Currently the Foundation actively participate in the largest Russian festival of contemporary art | the Moscow Biennale. | Фонд принимает активное участие в самом крупном российском фестивале современного искусства - Московской биеннале. |
He took part in many solo and group exhibitions, including the Venice Biennale in 1976. | Участвовал во многих персональных и групповых выставках, включая Венецианскую биеннале в 1976 году. |
At the end of 1928 he was invited again to participate in the Venice Biennale. | Уже в 1934 он приглашается к участию в венецианском биеннале. |
Jean-Marc Bustamante is one of those contemporary French artists who enjoys international recognition. He was chosen to represent France at the 50th Venice Biennale (2003). | Жан-Марк Бустамант принадлежит к тем современным французским художникам, которые пользуются международным признанием: неслучайно именно его выбрали представлять Францию на 50-й Венецианской биеннале в 2003 году. |
Entries for category (D) can be uploaded to the Biennale server. Please fill in a special form on the Biennale website. | Конкурсные работы, подаваемые в номинацию D, могут быть закачаны на сервер биеннале, для этого заполните специальную анкету на сайте биеннале. |
1990 The Readymade Boomerang: Certain Relations in 20th Century Art, 8th Biennale of Sydney. | 1990 - «Бумеранг, готовый к употреблению: некоторые взаимосвязи в искусстве XX века» 8-я сиднейская бьеннале, Австралия. |
UNESCO and the Biennale have been jointly holding biennial training workshops for illustrators of children's books from developing countries, parallel to the Biennale. | ЮНЕСКО и бьеннале совместно организовали учебные практикумы для оформителей детских книг из развивающихся стран, которые проходили одновременно с бьеннале. |
Katzenstein participated in the Sao-Paulo Biennale (1991), the Venice Biennale (2001), the Buenos Aires Biennale (first prize, 2002), and the 9th Istanbul Biennale (2005). | Катценштейн участвовал в Сан-Паулу Биеннале (1991), Венеция Бьеннале (2001), Буэнос-Айрес Биеннале (первый приз, 2002), и Стамбул Биеннале (2005). |
UNESCO has supported the Biennale of Illustrations Bratislavia in Slovakia. | ЮНЕСКО содействовала проведению в Словакии бьеннале иллюстрации в Братиславе. |
This hotel enjoys an exceptional location in Venice, along Riva degli Schiavoni, overlooking the San Marco basin and just a few minutes on foot from Piazza San Marco and the Biennale Gardens. | Отель расположен в самом центре Венеции, вдоль Riva degli Schiavoni, смотрит на бассейн Сан Марко, в нескольких минутах ходьбы от площади Сан Марко и садов Биенале. |
He is best known for the painting Madonnina that won the second Venice Biennale in 1897. | Наиболее известен своей работой Мадоннина, которая была показана на втором Венецианском биенале в 1897 году. |
In 2015 Pace's music was presented at the festival Mdina Biennale. | В 2015 году музыка Пачэ была представлена на фестивале Mdina Biennale. |
In 1996 he participated at the Biennale della Moda in Florence, where along with paintings by longtime friend Julian Schnabel, he exhibited an outstanding dress created for the event. | В 1996 году он участвовал в Biennale della Moda во Флоренции, где наряду с картинами давнего друга Джулиана Шнабеля представил выдающееся платье, созданное для мероприятия. |
Löhr has exhibited extensively in Europe and Asia, including at the 49th Biennale di Venezia. | Димитриадис принял участие в ряде выставок в Греции и за рубежом включая 19-ю Biennale di Venezia, в 1934 году. |
In 1980 he showed his works at the Argentinian pavilion in the 39th Venice Biennale. | В 1980 он выставлял свои работы в Аргентинском павильоне на 39-й Венецианской биеннале (англ. Venice Biennale). |
1996 - Gold medal of 15th International Poster Biennale, Warsaw, in the category "Advertising". | В 1996 золотую медаль на 15-й Варшавской биеннале плаката (International Poster Biennale in Warsaw) в категории Advertising. |