| He received the Golden Lion at the Venice Biennale in 1995. | В 1995 году получил Золотого льва на Венецианской биеннале. |
| In 2002, he took part in the 25th Contemporary Art Biennale in São Paolo. | В 2002 Братков принял участие в 25-й Биеннале современного искусства в городе Сан-Паулу. |
| Space - Image - Action", Tretyakov Gallery, Moscow; "No time", CCA Winzavod, Moscow (Special projects of the 6th Moscow biennale of contemporary art); "Russia. | Пространство - образ - действие», Третьяковская галерея; «Нет времени», центр современного искусства «Винзавод» (спецпроекты 6-й Московской биеннале современного искусства); «Россия. |
| After having been appointed curator of the 55th Venice Biennale (2013), he decided to make them part of the main exhibition entitled "The Encyclopedic Palace". | Став в 2013 году куратором 55-й Венецианской биеннале, Джони включает эти рисунки в экспозицию «Энциклопедического дворца», основной выставки Биеннале. |
| In 2007 and 2009, PinchukArtCentre officially organized the Ukrainian Pavilion at the 52nd and 53rd Biennale in Venice, with projects "A Poem About an Inland Sea" and "Steppes of Dreamers" respectively. | В 2007 и 2009 гг. PinchukArtCentre стал официальным организатором Украинского павильона на 52-й и 53-й Венецианской биеннале с проектами «Поема о внутреннем море» и "Степи мечтателей" соответственно. |
| 1990 The Readymade Boomerang: Certain Relations in 20th Century Art, 8th Biennale of Sydney. | 1990 - «Бумеранг, готовый к употреблению: некоторые взаимосвязи в искусстве XX века» 8-я сиднейская бьеннале, Австралия. |
| UNESCO and the Biennale have been jointly holding biennial training workshops for illustrators of children's books from developing countries, parallel to the Biennale. | ЮНЕСКО и бьеннале совместно организовали учебные практикумы для оформителей детских книг из развивающихся стран, которые проходили одновременно с бьеннале. |
| Katzenstein participated in the Sao-Paulo Biennale (1991), the Venice Biennale (2001), the Buenos Aires Biennale (first prize, 2002), and the 9th Istanbul Biennale (2005). | Катценштейн участвовал в Сан-Паулу Биеннале (1991), Венеция Бьеннале (2001), Буэнос-Айрес Биеннале (первый приз, 2002), и Стамбул Биеннале (2005). |
| UNESCO has supported the Biennale of Illustrations Bratislavia in Slovakia. | ЮНЕСКО содействовала проведению в Словакии бьеннале иллюстрации в Братиславе. |
| This hotel enjoys an exceptional location in Venice, along Riva degli Schiavoni, overlooking the San Marco basin and just a few minutes on foot from Piazza San Marco and the Biennale Gardens. | Отель расположен в самом центре Венеции, вдоль Riva degli Schiavoni, смотрит на бассейн Сан Марко, в нескольких минутах ходьбы от площади Сан Марко и садов Биенале. |
| He is best known for the painting Madonnina that won the second Venice Biennale in 1897. | Наиболее известен своей работой Мадоннина, которая была показана на втором Венецианском биенале в 1897 году. |
| In 2015 Pace's music was presented at the festival Mdina Biennale. | В 2015 году музыка Пачэ была представлена на фестивале Mdina Biennale. |
| Tao is an accomplished flamenco guitar player and co-founder of the Bombay Beach Biennale. | Тао - опытный гитарист фламенко и один из основателей ВомЬау Beach Biennale. |
| In 1996 he participated at the Biennale della Moda in Florence, where along with paintings by longtime friend Julian Schnabel, he exhibited an outstanding dress created for the event. | В 1996 году он участвовал в Biennale della Moda во Флоренции, где наряду с картинами давнего друга Джулиана Шнабеля представил выдающееся платье, созданное для мероприятия. |
| Löhr has exhibited extensively in Europe and Asia, including at the 49th Biennale di Venezia. | Димитриадис принял участие в ряде выставок в Греции и за рубежом включая 19-ю Biennale di Venezia, в 1934 году. |
| In 1980 he showed his works at the Argentinian pavilion in the 39th Venice Biennale. | В 1980 он выставлял свои работы в Аргентинском павильоне на 39-й Венецианской биеннале (англ. Venice Biennale). |