Senator Biden also spoke of the two scales of assessment. | Сенатор Байден также говорил о двух шкалах взносов. |
Biden won't be Hillary's. | Байден не хочет идти с Хиллари. |
Got you, Joe Biden! | Аха! Попался, Джо Байден! |
On 19 May, the United States Vice-President Joseph Biden and I visited Bosnia and Herzegovina. Vice-President Biden gave a speech to the Parliamentary Assembly in which he expressed the support of the United States for the Euro-Atlantic integration process. | 19 мая Боснию и Герцеговину посетил со мной вице-президент Соединенных Штатов Джозеф Байден. Вице-президент Байден выступил в Парламентской ассамблее с речью, в которой заявил о поддержке Соединенными Штатами процесса евро-атлантической интеграции. |
Biden concluded with a flourish. | Байден закончил свое выступление торжественно. |
In May 2015 she suffered the death of her stepson Beau Biden from brain cancer. | В мае 2015 года она перенесла смерть своего пасынка Бо Байдена от рака мозга. |
Mr. Ouane: I also wish to warmly welcome Senator Biden to this Security Council meeting. | Г-н Уан: Я хотел бы тепло поприветствовать присутствующего на этом заседании Совета Безопасности сенатора Байдена. |
Mr. Hasmy: Like other members, my delegation extends a warm welcome to United States Senator Joseph Biden and thanks him for his remarks. | Г-н Хасми: Как и другие члены, наша делегация тепло приветствует сенатора Соединенных Штатов Джозефа Байдена и благодарит его за его выступление. |
During Joe Biden's 2008 campaign to be the Democratic nominee, she continued to teach during the week and would join him for campaigning on weekends. | Во время президентской кампании Джо Байдена (англ.)русск., она на протяжении недели продолжала преподавать, и присоединилась к агитации лишь к выходным. |
Our support was demonstrated by the joint visit this month of Vice President Biden and European Union High Representative Solana. | Наша поддержка была продемонстрирована в этом месяце в ходе совместного визита в Боснию и Герцеговину вице-президента Байдена и Высокого представителя Европейского союза Соланы. |
I'm sure you'd let us make fun of Joe Biden all we want. | Я уверена, ты бы разрешил измываться над Джо Байденом сколько влезет. |
The day before, Ilham Aliyev met with US Vice President Joe Biden. | За день до этого Ильхам Алиев встретился с вице-президентом США Джо Байденом. |
This was reconfirmed by the Vice-President of the United States, Joe Biden, at the Munich Security Conference 10 days ago, which I also had the pleasure of attending. | Десять дней назад это было подтверждено вице-президентом Соединенных Штатов Джо Байденом на Мюнхенской конференции по безопасности, которую мне довелось посетить. |
In her debate with Biden, Palin actually attacked Obama for saying that, in her words, "All we're doing in Afghanistan is air-raiding villages and killing civilians." | На дебатах с Байденом, Пайлин фактически атаковала Обаму за то, что он сказал, что по ее словам: «Все, что мы делаем в Афганистане - это бомбим деревни и убиваем гражданское население». |
The Obama administration had been pressing Abe not to aggravate regional tensions by visiting Yasukuni - an entreaty reiterated by Vice President Joe Biden during a recent stopover in Tokyo on his way to Beijing. | Администрация Обамы давила на Абэ, пытаясь разубедить его обострять напряженность в регионе своим посещением храма Ясукуни - эта просьба была подтверждена вице-президентом Джо Байденом во время его недавней остановки по пути в Пекин. |
Well, we figured you'd say no to us, but not to Vice President Joe Biden! | Ну, мы догадывались, что вы откажете нам, но не Вице-президенту Джо Байдену! |
Vice President Biden was 72. | Вице-президенту Байдену было 72. |
On another, separate, track Vice-President Biden has been directed to work with his former colleagues in the United States Senate to secure ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. | По другому, отдельному, маршруту вице-президенту Байдену предписано вести работу со своими бывшими коллегами в сенате Соединенных Штатов, с тем чтобы заручиться ратификацией Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний. |
Folks, who do you want shaking Joe Biden's hand at 5:00 P.M.? | Народ, кого вы хотите видеть пожимающим руку Джо Байдену в 5 часов? |
Vice president Joe Biden has been visiting community colleges across the country as part of his Biden Time Talking About Teaching tour. | Вице-президент Джо Байден посещает общественные колледжи по всей стране в рамках своего тура "Пришло время Байдену поговорить об обучении". |