| The draft constitution would establish a president with significant powers and a bicameral legislature with a minimum quota for women members assured. | Проект конституции предусматривает президента и двухпалатный законодательный орган с гарантированной минимальной квотой для женщин. |
| A modern-style bicameral constitutionally-based legislature of the Kingdom of Saxony was introduced in 1831. | В 1831 году был введен в действие двухпалатный законодательный орган королевского Саксони в современном виде. |
| The two Houses, the Upper House and the Lower House represent a bicameral legislature. | Две палаты - верхняя и нижняя - представляют собой двухпалатный законодательный орган. |
| The Constitution provides for a bicameral legislature and a presidential system of governance. | Конституция предусматривает двухпалатный законодательный орган и президентскую систему правления. |
| Each state and major mainland territory has its own parliament - unicameral in the Northern Territory, the ACT and Queensland, and bicameral in the other states. | Каждый штат и материковая территория имеет свой законодательный орган: однопалатный в Северной территории, Территории федеральной столицы и Квинсленде и двухпалатный в остальных штатах. |
| Kazakhstan has a presidential form of government and a bicameral parliamentary system that consists of the Senate (Upper House) and the Majilis (Lower House). | В Казахстане - президентская форма правления, а парламент состоит из двух палат - Сената (верхняя палата) и Мажилиса (нижняя палата). |
| The Bonn Agreement was successfully concluded in December 2005 with the opening of Afghanistan's bicameral National Assembly. | Боннское соглашение было успешно завершено в декабре 2005 года открытием состоящего из двух палат Национального собрания Афганистана. |
| The Minnesota Legislature is the bicameral legislature of the U.S. state of Minnesota consisting of two houses: the Senate and the House of Representatives. | Легислатура Миннесоты - двухпалатный законодательный орган в американском штате Миннесота, состоящий из двух палат: Сената и Палаты представителей. |
| Barbados has a bicameral legislature: the House of Assembly is composed of 30 members elected by universal adult suffrage who represent the 30 constituencies into which the island is divided for electoral purposes. | Законодательный орган Барбадоса состоит из двух палат: в состав Палаты собрания входят 30 членов, избираемых путем всеобщего голосования взрослого населения и представляющих 30 округов, на которые разделен остров для целей проведения выборов. |
| The National Assembly is bicameral, made up of the Wolesi Jirga and the Meshrano Jirga. | Он состоит из двух палат: Волеси джирги и Мишрану джирги. |
| The Thai Parliament is bicameral, consisting of a House of Representatives and a Senate. | Парламент Таиланда состоит из двух палат - Палаты представителей и Сената. |
| Under the Constitution at present in force, the legislature is made up of a bicameral congress: the Chamber of Deputies and the Senate. | В соответствии с действующей Конституцией страны законодательная власть осуществляется Конгрессом, состоящим из двух палат: палаты депутатов и сената. |
| The Congress of the Republic is bicameral and is composed of the Senate and the Chamber of Representatives. | Конгресс состоит из двух палат: из Сената и Палаты представителей. |
| The future Parliament of the transition will be bicameral: the High Council of the Transition and the Congress. | Будущий парламент переходного периода будет состоять из двух палат: Высшего переходного совета и Конгресса. |
| In countries with a bicameral system, the vote on the bill as a whole is the final step in the decision-making by each of the two chambers and marks the end of their involvement in the legislative process. | Действительно, в странах с двухпалатным парламентом голосование по законопроекту в целом окончательно закрепляет решение каждой из двух палат и ставит окончательную точку в их участии в процессе законотворчества. |