| By gathering at the plains of Evermore, the battle betwixt the realms of King Diamond and Carey. |
На равнинах Эвермора грядёт битва между Королём Алмазом и королём Кэри... |
| By heaven, I think there's no man secure... but the queen's kindred and night-walking heralds... that trudge betwixt the king and Mistress Shore. |
Одни лишь родственники королевы Да те гонцы, что между королём и миссис Шор таскаются ночами, здесь в безопасности. |
| Montrose betwixt Honolulu Ave and Ocean View Boulevard. |
В Монтроуз между Авеню Гонолулу и Бульваром Оушн Вью. |
| There is a kind of merry war betwixt Signior Benedick and her. |
Между нею и синьором Бенедиктом идет шуточная война: |
| Parted e'en just betwixt twelve and one, e'en at the turning o' the tide. |
скончался он между двенадцатью и часом, как раз с наступлением отлива. |