Beryl told me you got married. | Берил сказала, что ты вышла замуж. |
I realise that, sir, but the fact is I've got Beryl to think about now. | Я это понимаю, сэр, но дело в том, что теперь мне нужно думать о Берил. |
I can't help Lady Persie, but I can help Beryl. | Леди Перси я помочь не могу, но могу помочь Берил. |
Beryl, it's me. | Берил, это я! |
Nazig Dombalagian is American actress who is most remembered as the voice of antagonist Queen Beryl in the DiC English version of Sailor Moon. | Назиг Домбаладжян американская актриса, которую больше всего помнят за ее голос Королевы антагониста Берил в английской версии DiC Сейлор Мун. |
Similarly, in Shin Densetsu Kourin Beryl kills the evil King Endymion mud puppet to give Sailor Moon a fighting chance against Galaxia. | В Shin Densetsu Kourin Погибель убивает марионетку злого короля Эндимиона, чтобы дать шанс Сейлор Мун сразиться с Галаксией. |
Mio was a "shadow" of Queen Beryl, created by her and Jadeite sometime between Act 25 and Act 28. | Мио - «тень» королевы Погибель, созданная ей и Джедайтом между 25 и 28 актами. |
Queen Beryl is soon obliterated along with Metaria when Usagi, who has transformed into Princess Serenity, combines the power of the Silver Crystal with that of the Moon Stick. | Вскоре королева Погибель вместе с Металией уничтожается Сейлор Мун, в которой пробуждается принцесса Серенити и объединяет силу Серебряного кристалла с Лунной палочкой. |
In the stage musicals, Queen Beryl has been played by two actresses: Yuri Nishina and Akiko Miyazawa (who previously played Sailor Venus). | В мюзиклах королеву Погибель изображали две актрисы: Юри Нисина и Акико Миядзава (которая до этого играла Сейлор Венеру). |
Several times in the musical, Beryl and Sailor Pluto share the song Onna no Ronsou which explains why betrayal by Endymion in the past killed Beryl's emotion of love. | Несколько раз в мюзикле Погибель исполняет вместе с Плутоном песню Onna no Ronsou, которая объясняет, почему предательство Эндимионом в прошлом убило чувство любви в ней. |
On 1 May 1962 Palewski witnessed the French underground nuclear test codenamed "Beryl" in Algeria. | 1 мая 1962 г. Палевски наблюдал за французскими подземными ядерными испытаниями в Алжире под кодовым названием «Берилл». |
I'm Beryl, the new nursery maid. | Я - Берилл, новая помощница няни. |
The most common sources of beryllium used commercially are beryl and bertrandite and production of it involves the reduction of beryllium fluoride with magnesium metal or the electrolysis of molten beryllium chloride, containing some sodium chloride as beryllium chloride is a poor conductor of electricity. | Наиболее распространенными источниками бериллия, используемого в коммерческих целях, являются берилл и бертрандит, и при его производстве используется реакция восстановления фторида бериллия с помощью металлического магния или электролиз расплавленного хлорида бериллия, содержащего некоторое количество хлорида натрия, поскольку хлорид бериллия является плохим проводником электричества. |
Some of Reagan's advisers sincerely did not believe that the tax cuts of the early 1980's would generate the large deficits that they did (Beryl Sprinkel and Lawrence Kudlow come to mind). | Некоторые из советников Рейгана искренне не верили в то, что снижение налогов в начале 1980-ых гг. приведет к крупному дефициту, к которому оно в итоге привело (на ум приходят Берилл Спринкель и Лоренс Кадлоу). |
Precious forms of beryl are aquamarine, red beryl and emerald. | Драгоценные формы берилла - аквамарин, берилл красный и изумруд. |
Have you seen Beryl? | Дживс, ты не видел Бэрил? |
It's all Beryl now. | Ты слышал, Теперь это Бэрил. |
Beryl, Beryl, why are the curtains on the...? | Бэрил, Бэрил, почему занавески на...? |
May I introduce Beryl, sir? | Позвольте представить вам Бэрил. |
Beryl Reid was in "Educating Archie", this show, and, Peter, who was a nice man, he got very self-conscious about his lack of skill and he said, "Beryl, do you ever see my lips moving?" | Когда к нему на передачу "Познавательный Арчи" пришла Бэрил Рид, и Питер, милый такой человек, очень смущался оттого, что ему недоставало умения. |