Get her, Berlioz, get her. |
Так её, Берлиоз, так её. |
Berlioz began the libretto on 5 May 1856 and completed it toward the end of June 1856. |
Баден-Баден К написанию либретто Берлиоз приступил 5 мая 1856 года и закончил его к концу июня. |
Berlioz is a very beautiful and harmonious cat with very bright dark blue eyes, remarkable white marks on paws and amazing silky coat. |
Берлиоз очень красивый и гармоничный котик с очень яркими синими глазами, замечательными белыми отметинами на лапках и изумительной шелковистой шерстью. |
Berlioz, one of the judges, wrote: We gave the Prix de Rome the other day to a young man who wasn't expecting to win it and who went almost mad with joy. |
Берлиоз, который был одним из судей, писал: «Мы дали Римскую премию молодому человеку, который не ожидал, что выиграет, и чуть не сошел с ума от радости. |
The writers in Griboedov, not knowing yet that their chairman Berlioz has been decapitated by a tramway, are fully enjoying the good food and beverage while the band plays the foxtrot Hallelujah written by Vincent Youmans. |
Ещё не зная о том, что Берлиоз обезглавлен, писатели с аппетитом угощаются в доме Грибоедова, под фокстрот 'Аллилуйя' композитора Винсента Йоуманса. |