Berlioz, now don't be rude. |
Не будь таким невоспитанным, Берлиоз. |
Berlioz is a very beautiful and harmonious cat with very bright dark blue eyes, remarkable white marks on paws and amazing silky coat. |
Берлиоз очень красивый и гармоничный котик с очень яркими синими глазами, замечательными белыми отметинами на лапках и изумительной шелковистой шерстью. |
Get her, Berlioz, get her. |
Задай ей, Берлиоз, задай! |
And, Berlioz, well, such behaviour... is most unbecoming to a lovely gentleman. |
И, Берлиоз... ведь такое поведение не к лицу уважающему себя джентельмену. |
As Berlioz commented, Meyerbeer had "not only the luck to be talented, but the talent to be lucky." |
По этому поводу Берлиоз высказался так: «Он имеет не только удачу быть талантливым, но талант быть удачливым». |