| All, apart from Berkshire, have county councils. | Все, кроме графства Беркшир, имеют окружные советы. |
| In 1765 he was made Baron Pleydell-Bouverie, of Coleshill in the County of Berkshire, and Earl of Radnor. | В 1765 году он получил титул барона Плейделла-Бувери из Колсхилла в графстве Беркшир, и графа Рэднора. |
| His interest in geology was kindled in early life, and in 1824 he had assisted Prof Chester Dewey (1784-1867) in preparing a geological map of Berkshire County, in which the first attempt was made to classify the rocks of the Taconic area. | Его интерес к геологии возник ещё в молодости, и в 1824 году он помогал профессору Честеру Дьюи (1784-1867) в подготовке геологической карты округа Беркшир, в которой первая была предпринята попытка классифицировать скалы области Таконик. |
| The Bill authorized the construction of a high-frequency railway for London and the South-East from Maidenhead Berkshire and Heathrow Airport in the west, through central London to Shenfield and Abbey Wood in the east. | Этот билль разрешал строительство в Лондоне и юго-восточном субрегионе железной дороги с высокой частотой движения, маршрут которой пролегал от Мейденхеда, графство Беркшир, и аэропорта Хитроу на западе через центр Лондона до Шенфилда и Эбби-Вуд на востоке. |
| Richardson's father, who worked for a pharmaceutical company, was born in the United Kingdom and moved to South Africa from Reading, Berkshire. | Отец Ричардсона, который работал на фармацевтическую компанию, также переехал в Южную Африку из города Рединг графства Беркшир в Англии. |
| Be aware of two wanted men in the Berkshire area, | Разыскиваются два человека в районе Беркшира, |
| Could you be prevailed upon to sell me a piece of your Berkshire? | Можно убедить вас продать часть вашего Беркшира? |
| Since then, the town has been run by a borough corporation, as a county borough, and as a district of Berkshire. | С тех пор город был самостоятельной административной единицей как городской совет, город-графство и район Беркшира. |
| He is the son of the Hon. Sir Gordon Palmer, Lord Lieutenant of Berkshire from 1978 to 1989, younger son of the second Baron. | Он был старшим сыном достопочтенного сэра Гордона Палмера, лорда-лейтенанта Беркшира (1978-1989), младшего сына 2-го барона Палмера. |
| Nothing, but pedal power isn't going to get me all the way to Berkshire. | Ничего, но я не доеду на педальной тяге до Беркшира. |
| In 2005, GM sold EMD to Greenbriar Equity Group and Berkshire Partners, which formed Electro-Motive Diesel to facilitate the purchase. | В 2005 году GM продала EMD Greenbriar Group LLC Equity и Berkshire Partners LLC, которые создали Electro-Motive Diesel, Inc, чтобы облегчить покупку. |
| In 2009, Capmark filed for bankruptcy and its North American loan origination and servicing business was acquired by Berkadia, a joint venture of Leucadia National and Berkshire Hathaway. | В 2009 году компания Capmark подала заявление о банкротстве, и её североамериканский бизнес по привлечению и обслуживанию займов был приобретен Berkadia, совместным предприятием Leucadia и Berkshire Hathaway. |
| His holding company, Berkshire Hathaway, owns shares in a long list of major companies such as Coca-Cola and Munich Re (formerly Münchener Rück) alongside around 80 of its own subsidiaries. | Его холдинг Berkshire Hathaway владеет долями в длинном списке крупнейших компаний, таких как Coca-Cola и Munich Re (бывший Münchener Rück), наряду с примерно 80 своих собственных дочерних компаний. |
| Later he studied medicine at Berkshire Medical College, where he took a degree in 1844. | Позже он изучал медицину в медицинском колледже (англ. Berkshire Medical College), где в 1844 году получил степень. |
| It is a division of The Scott Fetzer Company (also known as Scott & Fetzer) which in turn is part of Berkshire Hathaway. | Является дочерней фирмой компании Scott Fetzer (также известной как Scott & Fetzer), которая, в свою очередь, является частью корпорации Berkshire Hathaway. |
| On 1 July 1881, the reforms were completed under Childers, with the formation of The Princess Charlotte of Wales's (Berkshire Regiment) 1st Battalion (formerly the 49th (Princess Charlotte of Wales's) (Hertfordshire) Regiment of Foot). | 1 июля 1881 по распоряжению Чайлдерса был образован Принцессы Шарлотты Уэльской Беркширский полк, куда вошли: 1-й батальон (бывший 49-й Принцессы Шарлотты Уэльской Хартфордширский пехотный полк). |
| Other detachments (including the 1st Battalion, the Royal Berkshire Regiment) which were intended to join the force failed to arrive because telegraph orders were not sent. | Другие подразделения (включая 1-й батальон и королевский беркширский полк) не прибыли к месту боя из-за проблем с телеграфом. |
| 3rd (Militia) Battalion (formerly the Royal Berkshire Militia) 1st Volunteer Battalion (formerly the 1st Berkshire Rifle Volunteer Corps, formed in 1859). | 1-й добровольческий батальон (бывший 1-й Беркширский стрелковый добровольческий корпус, образованный в 1859 году). |