During the 1980s he was a film lecturer at Bulmershe College of Higher Education (now Bulmershe Court in Reading, Berkshire. | В 1980x преподавал кинематографию в Булменширском Образовательном колледже (ныне Bulmershe Court в Рединге, Беркшир). |
'Berkshire, Buckinghamshire, Bedfordshire, | Беркшир, Бэкингемшир, Бедфордшир, |
Both Debnath and Berkshire likened the storytelling to the Russell T Davies era (2005-2010). | Как Дебнат, так и Беркшир указали в своих отзывах, что манера повествования напоминает эпизоды эпохи Расселла Ти Дейвиса (2005-2010). |
In an effort to save the last forest before the Berkshire arrives, Lowell jettisons the dome to safety. | В попытке спасти последний лес, прежде чем «Беркшир» до него доберётся, Лоуэлл отстреливает купол в безопасном направлении. |
Rev. Thomas was the nephew of the industrialist, Anthony Bushby Bacon of Elcot Park in Berkshire and the grand-uncle of the historian, Emma Elizabeth Thoyts, of Sulhamstead House, also in Berkshire. | Преподобный Томас был племянником промышленника Энтони Башби Бекона из Элкот Парк, Беркшир, и двоюродным дедом историка Эммы Элизабет Тойтс из Салхамстед, Беркшир. |
I work at Berkshire County Council. | Я работаю в окружном совете Беркшира. |
Be aware of two wanted men in the Berkshire area, | Разыскиваются два человека в районе Беркшира, |
In 1701, he was appointed Constable of Windsor Castle, in 1710 Lord Lieutenant of Surrey, and in 1712, he became Lord Lieutenant of Berkshire as well. | В 1701 году стал констеблем Виндзорского замка, а в 1710 году он стал лордом-лейтенантом Суррея, в 1712 году - лордом-лейтенантом Беркшира. |
He sat as Member of Parliament for Berkshire and Oxfordshire and served as Lord Lieutenant of Berkshire and Oxfordshire. | Он депутатом Палаты общин от Беркшира и Оксфордшира, служил лордом-лейтенантом Беркшира и Оксфордшира. |
Nothing, but pedal power isn't going to get me all the way to Berkshire. | Ничего, но я не доеду на педальной тяге до Беркшира. |
On Easter Sunday 2008, she campaigned in person at the biggest Campaign for Nuclear Disarmament demonstration in ten years, at the Atomic Weapons Establishment, Aldermaston, Berkshire. | В пасхальный период 2008 года участвовала в акции Campaign for Nuclear Disarmament рядом с ядерным комплексом Atomic Weapons Establishment, Aldermaston, Berkshire. |
Together with sculptor Daniel Chester French and Dr. Austen Fox Riggs, Clark also played a central role in the founding of the Berkshire Theatre Festival in Stockbridge, Massachusetts. | Вместе со скульптором Даниэлем Френчем и доктором Austen Fox Riggs, Кларк сыграл центральную роль в становлении художественного фестиваля Berkshire Theatre Festival в Стокбридже, штат Массачусетс. |
On the other hand, we're working with Berkshire Hathaway, Warren Buffett and Shaw Carpet, the largest carpet company in the world. | Но, с другой стороны, мы сотрудничаем с Berkshire Hathaway, с Уорреном Баффетом и компанией Shaw Carpet - крупнейшим производителем ковров в мире. |
His holding company, Berkshire Hathaway, owns shares in a long list of major companies such as Coca-Cola and Munich Re (formerly Münchener Rück) alongside around 80 of its own subsidiaries. | Его холдинг Berkshire Hathaway владеет долями в длинном списке крупнейших компаний, таких как Coca-Cola и Munich Re (бывший Münchener Rück), наряду с примерно 80 своих собственных дочерних компаний. |
According to Berkshire managers, "absolutely no changes were made to the existing Scott Fetzer business or management, and the entire business (and its jet) was preserved." | По словам менеджеров компании Berkshire, «в действующий бизнес Scott Fetzer или управление не было внесено абсолютно никаких изменений и весь бизнес (и его направление) были сохранены». |
On 1 July 1881, the reforms were completed under Childers, with the formation of The Princess Charlotte of Wales's (Berkshire Regiment) 1st Battalion (formerly the 49th (Princess Charlotte of Wales's) (Hertfordshire) Regiment of Foot). | 1 июля 1881 по распоряжению Чайлдерса был образован Принцессы Шарлотты Уэльской Беркширский полк, куда вошли: 1-й батальон (бывший 49-й Принцессы Шарлотты Уэльской Хартфордширский пехотный полк). |
Other detachments (including the 1st Battalion, the Royal Berkshire Regiment) which were intended to join the force failed to arrive because telegraph orders were not sent. | Другие подразделения (включая 1-й батальон и королевский беркширский полк) не прибыли к месту боя из-за проблем с телеграфом. |
3rd (Militia) Battalion (formerly the Royal Berkshire Militia) 1st Volunteer Battalion (formerly the 1st Berkshire Rifle Volunteer Corps, formed in 1859). | 1-й добровольческий батальон (бывший 1-й Беркширский стрелковый добровольческий корпус, образованный в 1859 году). |