Bergman's the only genius in cinema today, I think. | Я считаю что Бергман единственный гений в современном кино. |
Lowell Bergman said I should give you a call. | Лоуэлл Бергман просил меня позвонить вам. |
Inspector Bill Bergman, with HQ. | Инспектор Билл Бергман, из управления. |
Women are practical,... even Ingrid Bergman, which is why she gets on the plane at the end of the movie. | Женщины практичны, даже Ингрид Бергман, вот почему она входит в самолет в конце фильма. |
Nicholas Bergman, the co-director at Caelum Gallery in New York, says, The artist's motif is the circle, and he delves not only into its geometric properties but also its symbolic impact. | Николас Бергман, один из директоров нью-йоркской галереи Caelum Gallery, отмечал: «Лейтмотивом у художника есть круг, и он углубляется не только в его геометрические свойства, но и в его символику. |
I could be the Bergman of the north. | Я мог бы стать Бергманом севера. |
While in the Army, Gorshin met Maurice Bergman, who later introduced him to Hollywood agent Paul Kohner. | Находясь на службе, познакомился с неким Морисом Бергманом, который впоследствии познакомил его с голливудским агентом Полом Конером. |
Maybe we should talk to Bergman... | Надо поговорить с Бергманом. |
Gahn studied in Uppsala 1762 - 1770 and became acquainted with chemists Torbern Bergman and Carl Wilhelm Scheele. | Юхан Ган учился в Уппсальском университете (1762-1770), где познакомился с минералогом Торберном Бергманом и химиком Карлом Шееле. |
A recent paper by MIT Professors Nittai Bergman and Derk Jenter suggests that management tends to award employee options when employees are excessively optimistic about the outlook for company stock - thereby in effect opportunistically substituting overpriced options for full pay. | Согласно недавнему исследованию, проведенному профессорами Массачусетского технологического института Ниттаем Бергманом и Дерком Джентером, руководство компаний обычно предлагает сотрудникам акционерные опционы, когда последние чрезмерно оптимистично оценивают перспективы акций компании, фактически пользуясь удобным моментом для замены полной ставки заработной платы опционом с завышенной ценой. |
He also sought advice from directors he had worked with, including Martin Scorsese and Ingmar Bergman. | Он также просил совета у режиссёров, с которыми работал, включая Мартина Скорсезе и Ингмара Бергмана. |
I mean, is it just me or is she kind of like the female Max Bergman? | Мне кажется, или она - копия Макса Бергмана, только женщина? |
Mr. Bergman, please. | Мистера Бергмана, пожалуйста. |
She appeared in the following three Ingmar Bergman films: Till Glädje (To Joy, 1950), Sommarlek (Summer Interlude or Illicit Interlude 1951), and Kvinnors Väntan (Secrets of Women or Waiting Women, 1952). | В 1950-е снялась в трёх фильмах Ингмара Бергмана: «К радости» (1950), «Летняя интерлюдия» (1951) и «Женщины ждут» (1952). |
His conducting for the 1975 Bergman film The Magic Flute was described as "impressive" in its balance of "levity and solemnity", and the reviewer noted that Ericson was "a Mozartian to be reckoned with". | Дирижёрская работа Эриксона в фильме Бергмана «Волшебная флейта» (1975) была названа «впечатляющей», сохраняющей баланс «легкомыслия и торжественности», рецензент отмечал, что Эриксон был «интерпретатором Моцарта, с которым приходится считаться». |