Most were volunteers from the rebel-controlled cities of Ajdabiya and Benghazi. |
Большинство из них были добровольцами из контролируемых повстанцами городов Адждабия и Бенгази. |
Those measures had exerted significant pressure on Qadhafi, protected civilians, including in Benghazi, from violent attack and averted a humanitarian disaster. |
Принятые меры оказали сильное давление на Каддафи, обеспечили защиту гражданского населения от яростных нападений, в том числе в Бенгази, и предотвратили гуманитарную катастрофу. |
One million turned out in Benghazi yesterday. |
Вчера в Бенгази на улицы вышли миллион человек. |
(b) Tripoli, Benghazi and Jeddah, on both the inbound and outbound flights; |
Ь) в Триполи, Бенгази и Джидде при прибытии и убытии; |
BENGHAZI - In the days since the February 17 revolution against Libyan leader Col. Muammar el-Qaddafi, opposition forces in Benghazi have formed a Transitional National Council (TNC) and a Crisis Team (CT) to serve as an interim government. |
БЕНГАЗИ. В течение периода времени, прошедшего со дня революции 17 февраля против ливийского лидера полковника Муаммара аль-Каддафи, оппозиционные силы в Бенгази создали Переходный национальный совет (ПНС) и Кризисную группу (КГ) в качестве временного правительства. |