| 2012: civic education programmes on constitutional issues begun in Tripoli, Benghazi and Sabha | Фактический показатель за 2012 год: начало осуществления программ просвещения общественности по конституционным вопросам Триполи, Бенгази, Сабхе |
| The Committee is also planning to travel to Benghazi on Monday, 21 March 2011. | Комитет также планирует поездку в Бенгази в понедельник, 21 марта 2011 года. |
| In March 2011, he engaged in talks with Libyan rebels in Benghazi, and publicly promoted the international acknowledgement of the recently formed National Transitional Council. | В марте 2011 года участвовал в переговорах с ливийскими повстанцами в Бенгази и публично продвигал международное признание недавно созданного Национального переходного совета. |
| 2.1 The author states that in January 1989, his family home at Benghazi, where the family, including his brother, his brother's wife and their two children, lived, was searched at dawn. | 2.1 Автор утверждает, что на рассвете одного из дней в январе 1989 года в доме его семьи в Бенгази, где проживает его семья, в том числе его брат, жена его брата и их двое детей, был произведен обыск. |
| Member of the teaching staff at the Department of Common and International Law, Faculty of Law, University of Garyounes, Benghazi (1983-1987). | Преподаватель отделения общего и международного права, юридический факультет, Университет Гарьюн, Бенгази (1983 - 1987 годы). |