| Equipment we offer already functioning in big corporations and factories of Ukraine, Russia, Georgia, Kazakhstan, Czech Republic, Moldova, Belorussia, Armenia. | Оборудование, которое мы хотим Вам предложить уже установлено на крупных предприятиях Украины, России, Грузии, Казахстана, Чехии, Молдовы, Белоруссии, Армении. |
| Mars in CIS is spread across almost all regions of Russia and also in Ukraine, Belorussia, Kazakhstan, Azerbaijan, Uzbekistan, Georgia, Armenia, Moldova, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan, Mongolia. | Компания Марс СНГ ведёт свою работу практически во всех регионах России, а также в Украине, Белоруссии, Казахстане, Азербайджане, Узбекистане, Грузии, Армении, Молдове, Кыргызстане, Таджикистане, Туркменистане, Монголии. |
| Polyethylene terephthalate was imported mostly from southeastern Asia, EU and Belorussia before. | Раньше полиэтилентерефталат (ПЭТФ) в основном завозили из Юго-Восточной Азии, стран ЕС и Белоруссии. |
| And all of the artistic repression that she faced in Belorussia. | И про те репрессии, которым она, как актриса, подверглась в Белоруссии. |
| On the day of Germany's attack on the USSR Zina Vorobyova, a resident of Belorussia, is born the son of Gene. | В день нападения Германии на СССР у жительницы Белоруссии Зины Воробьёвой рождается сын Гена. |
| DJ Marokko and drummers, Pivo Vdvoem (Belorussia), Masha Fokina, Sasha Dusha, Maya Migal. | DJ Марокко и барабанщики, «Пиво вдвоем» (Белоруссия), Маша Фокина, Саша Душа, Майя Мигаль. |
| Some 20,000 auxiliaries of the BKA operated in formerly Polish territory of Kresy (also known as Western Belorussia), and a similar number of them in BSSR, assisting Germans in mass shootings and ghetto liquidation actions since October 1941 for the following three years. | Около 20 тысяч служащих БКА действовали в Восточных Кресах (Западная Белоруссия) и примерно столько же на довоенной территории Белоруссии, участвуя в массовых расстрелах и ликвидациях гетто с октября 1941 года. |
| Work Kseni Kokorinoy are found in Chuvash state artistic museum (city Cheboksary, Chuvashiya), Oblastnom artistic museum Maslenikova (city Mogilev, Belorussia), as well as in quotient collection to Russia. | Работы Ксении Кокориной находятся в Чувашском государственном художественном музее (г. Чебоксары, Чувашия), Областном художественном музее им. Масленикова (г. Могилев, Белоруссия), а также в частных коллекциях России. |
| Furthermore, the notice was published not only in the local Ostrovetskaya Pravda paper but also in national newspapers (Respublika and Sovietskaya Belorussia) and a regional newspaper (Grodnenskaya Pravda). | Кроме того, уведомление было опубликовано не только в местной "Островецкой правде", но и в центральных газетах ("Республика" и "Советская Белоруссия") и в областной газете ("Гродненская правда"). |
| The Committee notes that the public notice was published on the Internet and also in the national (Respublika and Sovietskaya Belorussia) and local printed media (Ostrovetskaya Pravda and Grodnenskaya Pravda). | Комитет отмечает, что уведомление было размещено в Интернете, а также в центральных ("Республика" и "Советская Белоруссия") и местных печатных СМИ ("Островецкая правда" и "Гродненская правда"). |
| We apologize to our fans and hope to play a show in Belorussia at a later date. | Мы приносим свои извенения нашим фанам, и надеемся, что сможем отыграть концерт в Беларуси позднее. |
| Below are presented the solutions whichhave a lot of installations in Ukraine, Russia, Belorussia, Kazahstan and anothe countries. | Ниже перечисленные решения имеют множество внедрений в Украине, России, Беларуси, Казахстане и в других странах. |
| Research & Production company «ERGA» currently supplies its products to more than a thousand customers in Russia, Belorussia, Ukraine, Kazakhstan, Estonia, Lithuania and other countries. | В настоящее время НПО «ЭРГА» поставляет свою продукцию более чем 1000 партнерам, расположенным по всей территории России, а также в Беларуси, Украине, Казахстане, Эстонии, Литве и других странах. |
| The Ministry Of Foreign Affairs of Bulgaria has given orders to facilitate the process of issuing visas to citizens of Ukraine as well as Russia, Belorussia and Moldova. | Министерство иностранных дел Болгарии издало распоряжение о вводе мер по облегчению визового режима для граждан Украины, а также России, Беларуси и Молдовы. |
| 17 million people from Ukraine, Russia and Belorussia were evacuated - it is not a big number compared to 80 million people who remained at the occupied territory. | Всего в эвакуацию вывезли 17 миллионов людей из Украины, России и Беларуси - небольшая цифра по сравнению с 80-ю миллионами гражданского населения, которое осталось на захваченных территориях и перетерпело немецкую оккупацию. |
| We arrived in Belorussia... and we were unloaded to be put to work | Мы прибыли в Белоруссию... и нас высадили, чтобы работать. |
| Thus, for example, one of the inventors of BARS technology, Boris Feigelson, who made his discoveries in Novosibirsk, was invited at the beginning of the 1990-s to Belorussia as a director of the factory in Anino. | Так, например, один из изобретателей технологии БАРС Борис Фейгельсон, сделавший свои основные открытия в Новосибирске, был приглашен в начале 1990-х годов в Белоруссию директором завода в Анино. |
| The products of "Tuimazisteklo" Ltd. are delivered to Ukraine, Uzbekistan, Belorussia, Georgia and Armenia. | Товары ОАО "Туймазыстекло" поставляются на Украину, в Узбекистан, Казахстан, Белоруссию, Грузию и Армению. |