Crimes of the Local Police in Belorussia and Ukraine, 1941-1944. | Преступления местной полиции Белоруссии и Украины, 1941-1944. |
In Germany, Denmark the Netherlands, Austria, Poland, Slovakia, Bulgaria, Russia, Belorussia, Kazakhstan, and Ukraine, almost 1,000 trailed sprayers are operated for plant protection. | В Германии, Нидерландах, Австрии, Польше, Словакии, Болгарии, России, Белоруссии, Казахстане и Украине ездят почти 1000 полуприцепных сельскохозяйственных опрыскивателей, которые служат для защиты растений. |
We export our products to: Russia, Lithuania, Latvia, Estonia, Belorussia, Ukraine, Romania, Hungary, Slovakia, Slovenia, Croatia, Czech Republic, Germany, France, United Kingdom and other European countries. | Наше продукты экспортируются на рынки: России, Литвы, Латвии, Эстонии, Белоруссии, Украины, Венгрии, Словакии, Словении, Хорватии, Чехии, германии, Франции и Великобритании, а также других европейских стран. |
And all of the artistic repression that she faced in Belorussia. | И про те репрессии, которым она, как актриса, подверглась в Белоруссии. |
HOCK Training is very proud to be the authorized provider of the Think on Your Feet communication course in Russia, Ukraine, Kazakhstan and Belorussia. | Компания НОСК Training - официально аккредитованный провайдер уникального курса Think on Your Feet - Мысли быстро, убеждай умело - в России, Украине, Казахстане и Белоруссии. |
The new Customs Union represented by Kazakhstan, Russia and Belorussia came into effect from 1 January 2010. | С 1 января 2010 года в силу вступил новый Таможенный Союз, в состав которого входят Казахстан, Россия и Белоруссия. |
Some 20,000 auxiliaries of the BKA operated in formerly Polish territory of Kresy (also known as Western Belorussia), and a similar number of them in BSSR, assisting Germans in mass shootings and ghetto liquidation actions since October 1941 for the following three years. | Около 20 тысяч служащих БКА действовали в Восточных Кресах (Западная Белоруссия) и примерно столько же на довоенной территории Белоруссии, участвуя в массовых расстрелах и ликвидациях гетто с октября 1941 года. |
Work Kseni Kokorinoy are found in Chuvash state artistic museum (city Cheboksary, Chuvashiya), Oblastnom artistic museum Maslenikova (city Mogilev, Belorussia), as well as in quotient collection to Russia. | Работы Ксении Кокориной находятся в Чувашском государственном художественном музее (г. Чебоксары, Чувашия), Областном художественном музее им. Масленикова (г. Могилев, Белоруссия), а также в частных коллекциях России. |
The remaining part is exported both to the EU countries, such as Germany, France, Great Britain, Italy, the Netherlands and to other countries like Belorussia, Moldavia and Ukraine outside the EU as we obtained all required certificates. | Оставшаяся часть продуктов экспортируется в страны ЕС, такие как: Германия, Франция, Великобритания, Италия, Голландия, а также в страны не состоящие в ЕС, такие как: Белоруссия, Молдавия и Украина, на экспорт в которые, наша фирма имеет соответствующие сертификаты. |
Furthermore, the notice was published not only in the local Ostrovetskaya Pravda paper but also in national newspapers (Respublika and Sovietskaya Belorussia) and a regional newspaper (Grodnenskaya Pravda). | Кроме того, уведомление было опубликовано не только в местной "Островецкой правде", но и в центральных газетах ("Республика" и "Советская Белоруссия") и в областной газете ("Гродненская правда"). |
Company has all necessary permission documents to work in the market of Ukraine, Russia, Belorussia (licenses, certificates). | Компания имеет все необходимые разрешительные документы для работы на рынке Украины, России, Беларуси (лицензии, разрешения). |
We apologize to our fans and hope to play a show in Belorussia at a later date. | Мы приносим свои извенения нашим фанам, и надеемся, что сможем отыграть концерт в Беларуси позднее. |
Below are presented the solutions whichhave a lot of installations in Ukraine, Russia, Belorussia, Kazahstan and anothe countries. | Ниже перечисленные решения имеют множество внедрений в Украине, России, Беларуси, Казахстане и в других странах. |
The Ministry Of Foreign Affairs of Bulgaria has given orders to facilitate the process of issuing visas to citizens of Ukraine as well as Russia, Belorussia and Moldova. | Министерство иностранных дел Болгарии издало распоряжение о вводе мер по облегчению визового режима для граждан Украины, а также России, Беларуси и Молдовы. |
17 million people from Ukraine, Russia and Belorussia were evacuated - it is not a big number compared to 80 million people who remained at the occupied territory. | Всего в эвакуацию вывезли 17 миллионов людей из Украины, России и Беларуси - небольшая цифра по сравнению с 80-ю миллионами гражданского населения, которое осталось на захваченных территориях и перетерпело немецкую оккупацию. |
We arrived in Belorussia... and we were unloaded to be put to work | Мы прибыли в Белоруссию... и нас высадили, чтобы работать. |
Thus, for example, one of the inventors of BARS technology, Boris Feigelson, who made his discoveries in Novosibirsk, was invited at the beginning of the 1990-s to Belorussia as a director of the factory in Anino. | Так, например, один из изобретателей технологии БАРС Борис Фейгельсон, сделавший свои основные открытия в Новосибирске, был приглашен в начале 1990-х годов в Белоруссию директором завода в Анино. |
The products of "Tuimazisteklo" Ltd. are delivered to Ukraine, Uzbekistan, Belorussia, Georgia and Armenia. | Товары ОАО "Туймазыстекло" поставляются на Украину, в Узбекистан, Казахстан, Белоруссию, Грузию и Армению. |