You guys just can't ring me up like I'm a bellhop. | Послушай, вы парни, просто так не можете позвонить мне будто я посыльный. |
He is a bellhop at Hotel Poggio. | Посыльный в отеле "Поджио". |
It is not some bellhop, is it? | Это не какой-нибудь посыльный, ведь так? |
What? The wise guy, the little kid, the bellhop, the ballplayer? | Умный парень, маленький ребёнок, посыльный, бейсболист? |
So the bellhop was telling the truth. | Значит, посыльный сказал правду. |
Glad that you're a better shot than you are a bellhop. | Рада, что стрелок из тебя лучше, чем коридорный. |
That bellhop looked at me funny. | Коридорный странно на меня смотрел. |
He's the bellhop from the hotel. | Это коридорный из гостиницы. |
Delivering an [sniffs] unperfumed envelope like a common bellhop? | Доставить ненадушенный конверт как какой-нибудь обычный коридорный? |
Karate Kid bad boy Billy Zabka, a shifty-eyed bellhop, and Robin's cousin Claude from Quebec with the neck trouble. | малыш-похиш-карате Билли Забка, коридорный с хитрым взглядом, и кузин Родин Клод с больной шеей. |
The bellhop told me it was Japanese. | Портье сказал мне, что она говорила на японском. |
Ted, the bellhop. | Это Тед, портье. |
I'm the bellhop. | Да. Я - портье. |
The bellhop doesn't have the mirror shard. | У портье нет осколка. |
Bellhop thought we were married. | Портье думал, что мы женаты. |
Anyway, the bellhop's name is Sal Russo. | Так вот, носильщика зовут Сэл Руссо. |
You know about our network of joke distribution agents, like the bellhop. | Вы знаете о сети агентов по доставке шуток, навроде носильщика. |
All right, this is the hotel where the bellhop works. | Так, это тот отель, где работает носильщик. |
There isn'tjust a bellhop There's an overture | Вас встретит не только носильщик Вас встретит музыкальная увертюра |