| Belikov's girls are coming in around 9:00 tonight on a ship loaded with coal briquettes. | Девочки Беликова прибывают около 9 вечера на корабле, груженном угольными брикетами. |
| But the russians say that Belikov was graised by a single bullet from 4 km away. | Русские говорят, что Беликова царапнуло пулей с расстояния четырех километров. |
| This is Mr. Belikov's cut of the Feldman money. | Это доля мистера Беликова от денег Фельдмана. |
| You were the last man to see Belikov alive. | Ты последний, кто видел Беликова живым. |
| You'll have 30 seconds to order the shooting of your friend Belikov. | У тебя будет 30 секунд, чтобы дать команду стрелять в Беликова. |
| So, we put the Minassians on Belikov, Mickey walks. | Ну, мы повесим Миниссянов на Беликова, Микки выйдет. |
| I know how to get Belikov out. | Я знаю, как вытащить Беликова. |
| I heard you killed Ivan Belikov. | Слышал, что ты убил Ивана Беликова. |
| At this time, the work of circus-tent No. 9 began under the leadership of M.A Belikov. | В это время начинается работа цирка-шапито Nº 9 под руководством М. А. Беликова. |
| I vouched for you with very powerful people in Moscow, who would have far preferred to retaliate against you for framing Mr. Belikov. | Я поручилась за вас перед очень влиятельными людьми в Москве, которые бы предпочли разбираться с вами более жестче за подставу мистера Беликова. |
| Belikov... what if I can get him out? | Беликова... что, если я вытащу его? |
| Lilya, she's a special gift for Belikov but I'm sure he wouldn't mind if you used her a bit. | Лиля, специальный подарок для Беликова, но уверен, что он не против, если ты ей чуток воспользуешься. |
| it to get Belikov out? | Те бабки... это, чтобы вытащить Беликова? |
| The exact prototype of Belikov is unknown. | Точный прототип Беликова неизвестен. |
| Mr. Belikov's being released tomorrow. | Мистер Беликова выпускают завтра. |
| He's setting Belikov up. | Он выходит на Беликова. |
| He killed Belikov's brother. | Он убил брата Беликова. |
| I'll give you Belikov. | И я приведу вам Беликова. |
| She wants Ivan Belikov. | Она хочет Ивана Беликова. |
| You represent Ivan Belikov? | Вы представляете интересы Ивана Беликова? |
| Was it to get Belikov out? | Это, чтобы вытащить Беликова? |
| Mr. Belikov has his ways. | У мистера Беликова свои понятия. |
| It comes from the Russian president, Mikhail Belikov, recent political shift is in direct conflict with our client's interests and threatens the control of the Russian government. | Позиция исполняющего обязанности президента Михаила Беликова противоречит интересам нашего клиента и угрожает его контролю над правительством России. |
| The sculptural composition illustrates the story of the writer of the same name and represents pathetic, trying to take cover not from a rain and wind, not from the torments and fears of the teacher Belikov. | Композиция иллюстрирует рассказ, изображая жалкого, пытающегося укрыться не то от дождя и ветра, не то от своих мук и страхов учителя Беликова. |
| It is installed before a facade of the left wing of the Taganrog men's classical gymnasium in which Anton Chekhov studied and one of Belikov's prototypes, "the Man in a case" worked. | Установлена перед фасадом левого крыла Таганрогской мужской классической гимназии, в которой учился Антон Чехов и работал один из прообразов Беликова, «человека в футляре». |