Английский - русский
Перевод слова Belikov

Перевод belikov с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Беликов (примеров 14)
You kill me, Belikov stays in prison forever. Убьёте меня, и Беликов никогда не выйдет.
I've been speaking to Jackson Holt and he doesn't think that Belikov killed those Armenians. Я поговорил с Джексоном Холтом, и он не думает, что Беликов убил тех армян.
When Belikov gets out, you go right back to trafficking girls, right? Когда Беликов выйдет, вы вернетесь к продаже девочек, верно?
My name is Dimitri Belikov. Меня зовут Дмитрий Беликов.
Konstantin Belikov (Russian: KoHcTaHTиH BлaдиMиpoBич БeлиkoB; 1909 - 3 July 1987) was a Soviet football defender and referee. Беликов, Константин Владимирович (1909-1987) - советский футболист, защитник.
Больше примеров...
Беликова (примеров 25)
But the russians say that Belikov was graised by a single bullet from 4 km away. Русские говорят, что Беликова царапнуло пулей с расстояния четырех километров.
You'll have 30 seconds to order the shooting of your friend Belikov. У тебя будет 30 секунд, чтобы дать команду стрелять в Беликова.
it to get Belikov out? Те бабки... это, чтобы вытащить Беликова?
He killed Belikov's brother. Он убил брата Беликова.
It is installed before a facade of the left wing of the Taganrog men's classical gymnasium in which Anton Chekhov studied and one of Belikov's prototypes, "the Man in a case" worked. Установлена перед фасадом левого крыла Таганрогской мужской классической гимназии, в которой учился Антон Чехов и работал один из прообразов Беликова, «человека в футляре».
Больше примеров...
Беликовым (примеров 4)
What's her connection to Belikov? Какая у неё связь с Беликовым?
I need you to get me to see Belikov. Мне нужно увидеться с Беликовым.
Something to do with Belikov? Как-то связан с Беликовым?
My uncle had me distance myself from his dealings with Mr. Belikov, but there are a few small places the businesses overlap. Мой дядя не подпускает меня к делам с мистером Беликовым, но есть пару небольших мест, где бизнес пересекается.
Больше примеров...