| Ms. Kovitzky's an art dealer, and Mr. Belikov... | Миссис Ковитци галеристка, а мистер Беликов... |
| Until Belikov is out, nothing changes. | Пока Беликов не выйдет, ничего не изменится. |
| Belikov runs your whole operation. | Беликов управляет всей вашей схемой. |
| My name is Dimitri Belikov. | Меня зовут Дмитрий Беликов. |
| Konstantin Belikov (Russian: KoHcTaHTиH BлaдиMиpoBич БeлиkoB; 1909 - 3 July 1987) was a Soviet football defender and referee. | Беликов, Константин Владимирович (1909-1987) - советский футболист, защитник. |
| This is Mr. Belikov's cut of the Feldman money. | Это доля мистера Беликова от денег Фельдмана. |
| I heard you killed Ivan Belikov. | Слышал, что ты убил Ивана Беликова. |
| Belikov... what if I can get him out? | Беликова... что, если я вытащу его? |
| She wants Ivan Belikov. | Она хочет Ивана Беликова. |
| It is installed before a facade of the left wing of the Taganrog men's classical gymnasium in which Anton Chekhov studied and one of Belikov's prototypes, "the Man in a case" worked. | Установлена перед фасадом левого крыла Таганрогской мужской классической гимназии, в которой учился Антон Чехов и работал один из прообразов Беликова, «человека в футляре». |
| What's her connection to Belikov? | Какая у неё связь с Беликовым? |
| I need you to get me to see Belikov. | Мне нужно увидеться с Беликовым. |
| Something to do with Belikov? | Как-то связан с Беликовым? |
| My uncle had me distance myself from his dealings with Mr. Belikov, but there are a few small places the businesses overlap. | Мой дядя не подпускает меня к делам с мистером Беликовым, но есть пару небольших мест, где бизнес пересекается. |