| Belikov's girls are coming in around 9:00 tonight on a ship loaded with coal briquettes. |
Девочки Беликова прибывают около 9 вечера на корабле, груженном угольными брикетами. |
| I vouched for you with very powerful people in Moscow, who would have far preferred to retaliate against you for framing Mr. Belikov. |
Я поручилась за вас перед очень влиятельными людьми в Москве, которые бы предпочли разбираться с вами более жестче за подставу мистера Беликова. |
| Was it to get Belikov out? |
Это, чтобы вытащить Беликова? |
| It comes from the Russian president, Mikhail Belikov, recent political shift is in direct conflict with our client's interests and threatens the control of the Russian government. |
Позиция исполняющего обязанности президента Михаила Беликова противоречит интересам нашего клиента и угрожает его контролю над правительством России. |
| It is installed before a facade of the left wing of the Taganrog men's classical gymnasium in which Anton Chekhov studied and one of Belikov's prototypes, "the Man in a case" worked. |
Установлена перед фасадом левого крыла Таганрогской мужской классической гимназии, в которой учился Антон Чехов и работал один из прообразов Беликова, «человека в футляре». |