You kill me, Belikov stays in prison forever. | Убьёте меня, и Беликов никогда не выйдет. |
I've been speaking to Jackson Holt and he doesn't think that Belikov killed those Armenians. | Я поговорил с Джексоном Холтом, и он не думает, что Беликов убил тех армян. |
When Belikov gets out, you go right back to trafficking girls, right? | Когда Беликов выйдет, вы вернетесь к продаже девочек, верно? |
My name is Dimitri Belikov. | Меня зовут Дмитрий Беликов. |
Konstantin Belikov (Russian: KoHcTaHTиH BлaдиMиpoBич БeлиkoB; 1909 - 3 July 1987) was a Soviet football defender and referee. | Беликов, Константин Владимирович (1909-1987) - советский футболист, защитник. |
But the russians say that Belikov was graised by a single bullet from 4 km away. | Русские говорят, что Беликова царапнуло пулей с расстояния четырех километров. |
You'll have 30 seconds to order the shooting of your friend Belikov. | У тебя будет 30 секунд, чтобы дать команду стрелять в Беликова. |
it to get Belikov out? | Те бабки... это, чтобы вытащить Беликова? |
He killed Belikov's brother. | Он убил брата Беликова. |
It is installed before a facade of the left wing of the Taganrog men's classical gymnasium in which Anton Chekhov studied and one of Belikov's prototypes, "the Man in a case" worked. | Установлена перед фасадом левого крыла Таганрогской мужской классической гимназии, в которой учился Антон Чехов и работал один из прообразов Беликова, «человека в футляре». |
What's her connection to Belikov? | Какая у неё связь с Беликовым? |
I need you to get me to see Belikov. | Мне нужно увидеться с Беликовым. |
Something to do with Belikov? | Как-то связан с Беликовым? |
My uncle had me distance myself from his dealings with Mr. Belikov, but there are a few small places the businesses overlap. | Мой дядя не подпускает меня к делам с мистером Беликовым, но есть пару небольших мест, где бизнес пересекается. |