In December 2002, a Council mission visited Pristina and Belgrade. |
В декабре 2002 года миссия Совета посетила Приштину и Белград. |
They sent me to Belgrade for treatment, I was discharged. |
Меня послали на лечение в Белград, навсегда освободили от военной обязанности. |
I should like to tell members that last week I visited Belgrade and Pristina and had the opportunity to discuss the situation in Kosovo in general, and, specifically, standards implementation, with the central players on the ground. |
Я хотел бы также сообщить членам Совета о том, что на прошлой неделе я посетил Белград и Приштину и имел возможность обсудить ситуацию в Косово в целом и, в частности, осуществление стандартов, с основными участниками на месте. |
During the recent visit of Prime Minister Lagumdzija to Belgrade on 19 February, the Standing Committee of the Inter-State Council decided on a joint approach to projects financed by the international community, particularly within the framework of regional cooperation and the Stability Pact. |
В ходе недавнего визита премьер-министра г-на Лагумджийи в Белград 19 февраля Постоянный комитет Межгосударственного совета принял решение о выработке совместного подхода к осуществлению проектов, финансируемых международным сообществом, в особенности проектов в рамках регионального сотрудничества и Пакта стабильности. |
[indistinct talking] ls this Belgrade, monsieur? |
Это Белград, мсье? |