Four years later he went to Belgrade. |
Четыре года спустя отправился в Белград. |
The original members of the International Conference Mission to Yugoslavia arrived in Belgrade on 14 September 1994. |
Первые члены Миссии Международной конференции в Югославии прибыли в Белград 14 сентября 1994 года. |
Novica Tadić (Smriječno, Plužine, 17 July 1949 - Belgrade, 23 January 2011) was a Serbian poet. |
Новица Тадић; 17 июля 1949 (1949-07-17), Смриечно, Плужине, Черногория - 23 января 2011, Белград) - сербский поэт. |
My next point is to note that we have taken this long to settle Kosovo's status out of a wish to be able to bring Belgrade along. |
Далее, я хотела бы отметить, что мы уделили так много времени определению статуса Косово, руководствуясь желанием подключить к этому процессу Белград. |
Course of Alexander discipline - lecturor Dr.Aleksander Wick Arlington Texas(USA), Belgrade, May of 2003. |
курс Аleksander дисциплины - преподаватель Dr Aleksander Wiek, Arlington, Teksas-USA - Белград, май 2003.года. |